summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook
blob: 83500e3f620340264a6eccd352aa7ed4c2c0c793 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
 <!ENTITY package "tdegames">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Das Handbuch zu &kfouleggs;</title>
    
<authorgroup>
<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>

<othercredit role="developer">&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit>

<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Maren</firstname><surname>Pakura</surname><affiliation><address><email>maren@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> 

</authorgroup>

<copyright>
<year>2000-2003</year>
<holder>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2006-06-19</date>
<releaseinfo>2.1.11</releaseinfo>

<abstract><para>&kfouleggs; ist ein Klon des japanischen Spiels PuyoPuyo für &kde;</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>KFoulEggs</keyword>
<keyword>PuyoPuyo</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Einleitung</title>

<para>&kfouleggs; ist ein Klon des japanischen Spiels PuyoPuyo, mit weitergehenden Möglichkeiten, wie Spiele für mehrere Spieler gegen andere Menschen oder gegen <acronym>KI</acronym>. Wenn Sie schon einmal <application>Tetris</application> oder eines seiner vielen Klone gespielt haben, werden Sie &kfouleggs; leicht lernen.</para>

</chapter>


<chapter id="gameplay">
<title>Spiel</title>

<sect1 id="starting-a-new-game">
<title>Ein neues Spiel starten</title>

<para>Wenn Sie  &kfouleggs; gestartet haben, klicken Sie auf <guibutton>Start</guibutton>, um das Spiel zu beginnen oder wählen Sie jederzeit <guimenuitem>Neu</guimenuitem> im Menü <guimenu>Spiel</guimenu>, um ein neues Spiel zu starten.</para>

</sect1>

<sect1 id="aim-of-the-game">
<title>Ziel des Spiels</title>

<para>Ziel des Spiels ist, eine möglichst hohe Punktzahl zu erreichen, indem die herunterfallenden Steine derart bewegt werden, dass gleichfarbige Steine benachbart zueinander liegen und dann verschwinden. Je mehr Steine Sie beseitigen, um so höher ist ihre Punktzahl.</para>

</sect1>

<sect1 id="playing-the-game">
<title>Benutzung des Spiels</title>

<para>Benutzen Sie die Tasten <keycap>Pfeil links</keycap> und <keycap>Pfeil rechts</keycap>, um die herunterfallenden Steine auf die richtige Position zu bringen. Die Tasten <keycap>Pfeil hoch</keycap> und <keycap>Eingabe</keycap> drehen die Steine links- oder rechtsherum. Die <keycap>&Shift;</keycap>taste bewegt den Stein eine Zeile nach unten und <keycap>Pfeil runter</keycap> bewegt ihn ganz nach unten - benutzen Sie das, um Zeit zu sparen. </para>

<para>Diese Tastenbelegung können Sie mit <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem> im Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu> ändern.</para>

<para>Wenn zwei oder mehr Steine der gleichen Farbe sich horizontal oder vertikal berühren, werden sie miteinander <quote>verklebt</quote>. Wenn vier oder mehr Steine dergleichen Farbe miteinander <quote>verklebt</quote> wurden, verschwinden sie und alle Steine darüber fallen, bedingt durch die Schwerkraft, herunter. Wenn dadurch vier oder mehr Steinen miteinander <quote>verklebt</quote> werden, verschwinden diese auch, &etc;.</para>

<para>Wann immer Sie 100 Steine entfernt haben, steigen Sie in die nächsthöhere Spielstufe, wo sich die Steine schneller bewegen und das Spiel schwieriger ist.</para>

<para>Das Spiel ist beendet, wenn die mittlere Spalte gefüllt ist und keine neuen Steine herunterfallen können.</para>

</sect1>

<sect1 id="game-screen">
<title>Das Spielfenster</title>

<para>
<screenshot>
	<mediaobject>
	   <imageobject>
	    <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>&kfouleggs; in Aktion</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot> Eine kurze Einleitung zu den Teilen des Spielfensters. </para>

<para>Auf der linken Seite, von oben nach unten: <variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Spielstand</guilabel></term>
<listitem><para>Zeigt den aktuellen Spielstand.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- If you can think of a better way to describe this below, please change it :-) -->
<varlistentry>
<term><guilabel>Puyos</guilabel></term>
<listitem><para>Zeigt die Anzahl der entfernten Gruppen von Steinen.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Spielstufe</guilabel></term>
<listitem><para>Zeigt die Nummer der aktuellen Spielstufe. Die leichteste Stufe trägt die Nummer 1, die schwerste die Nummer 20.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</para>

<para>Im Zentrum befindet sich das eigentliche Spielfeld. Die Spielsteine fallen durch das Rechteck (dessen Eigenschaften können Sie unter <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>KFoulEggs einrichten ...</guimenuitem></menuchoice> ändern; siehe auch <xref linkend="game-config"/>) bis sie den Boden erreichen. Die kleinen schwarzen Rechtecke unter dem Hauptrechteck stellen den <quote>Schatten</quote> dar, der anzeigt, wo die Steine landen werden. Dieser Schatten kann in <xref linkend="game-config"/> ausgeschaltet werden. </para>

<para>Auf der rechten Seite zeigt das Feld <guilabel>Nächster Stein</guilabel> an, welcher Spielstein als Nächster fallen wird. Diese Anzeige kann unter <xref linkend="game-config"/> ausgeschaltet werden. </para>

</sect1>


</chapter>

<chapter id="preferences">
<title>Einstellungen und Standard-Tastenbelegung für &kfouleggs;</title>

<sect1 id="game-configuration">
<title>Spielverlauf einrichten</title>
<para>Den Einstellungsdialog von &kfouleggs; können Sie mit <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>&kfouleggs; einrichten ...</guimenuitem></menuchoice> aufrufen. Hier finden Sie folgende Einstellungen: </para>

<sect2 id="game-config">
<title>Spiel</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Startlevel:</guilabel></term>
<listitem><para>Legt den Startlevel zwischen 1 (am Leichtesten) bis zu 20 (am Schwersten) fest. Voreingestellt ist 1.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><guilabel>Direkt fallenlassen</guilabel></term>
<listitem><para>Ist diese Einstellung markiert, lässt <keysym>Pfeil runter</keysym> einen Stein sofort zum unteren Bildrand fallen. Ist sie nicht markiert, fällt der Stein nur, solange die Taste gedrückt wird.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="appearance-config">
<title>Erscheinungsbild</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Animationen einschalten</guilabel></term>
<listitem><para>Mit dieser Einstellung wird eine Animation (ein kleiner Rückstoßeffekt) für die Steine gezeigt, wenn Sie den Boden berühren.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><guilabel>Schatten anzeigen</guilabel></term>
<listitem><para>Ist diese Einstellung markiert, erscheint ein Schatten unter dem Spielfeld, der anzeigt, wo der Stein hinfallen wird.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Nächstes Teil anzeigen</guilabel></term>
<listitem><para>Ist diese Einstellung markiert, zeigt &kfouleggs; den Stein an, der als nächstes ins Spiel fällt.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><guilabel>Detailliertes Feld "Entfernte Zeilen" anzeigen</guilabel></term>
<listitem><para>Falls markiert, zeigt der Zähler links am Bildrand, wie oft jede Anzahl <guilabel>Puyos</guilabel> entfernt wurde. Ansonsten wird nur die Gesamtzahl angezeigt.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Hintergrund</guilabel></term>
<listitem><para>Wählen Sie Farbe und Transparenz für den Hintergrund von &kfouleggs;. Eine Einstellung von null macht den Hintergrund von &kfouleggs; vollständig transparent, während er bei eins vollständig undurchsichtig ist.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="colors-config">
<title>Farben</title>
<para>Hier kann die Farbe der Spielsteine für &kfouleggs; ausgewählt werden.</para>
</sect2>

<sect2 id="ai-config">
<title>KI</title>
<para>Hier können Sie die Eigenschaften der KI für &kfouleggs; einstellen.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="highscore-configuration">
<title>Bestenliste einrichten</title>
<para>Diesen Dialog rufen Sie mit <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Bestenliste einrichten ...</guimenuitem></menuchoice> auf. Hier finden Sie folgende Einstellungen: </para>

<sect2 id="highscore-main-config">
<title>Die Karteikarte <guilabel>Allgemein</guilabel></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Name:</guilabel></term>
<listitem><para>Zeigt Ihren Spielernamen zur Bearbeitung an.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Kommentar:</guilabel></term>
<listitem><para>Ein Kommentar zu Ihrer Person.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Weltweite Bestenliste eingeschaltet</guilabel></term>
<listitem><para>Ist diese Einstellung markiert, sendet &kfouleggs; am Ende des Spiels automatisch Ihren Punktestand an den Webserver mit den Bestenlisten (kfouleggs.sf.net), sofern Sie mit dem Internet verbunden sind.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="highscore-advanced-config">
<title>Die Karteikarte <guilabel>Erweitert</guilabel></title>

<para>Auf dieser Karteikarte werden Ihre <guilabel>Registrierungsdaten</guilabel> auf kfouleggs.sf.net angezeigt:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Name:</guilabel></term>
<listitem><para>Zeigt Ihren Namen von der Karteikarte <guilabel>Allgemein</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Schlüssel:</guilabel></term>
<listitem><para>Dieser Schlüssel wird erzeugt, wenn Sie sich das erste Mal durch die Auswahl der Option <guilabel>Weltweite Bestenliste eingeschaltet</guilabel> auf kfouleggs.sf.net registrieren. Dieser Schlüssel wird zusammen mit dem Namen zur eindeutigen Identifizierung der einzelnen Nutzer verwendet. Ein Name kann nur einmal auf dem Server verwendet werden. Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Entfernen</guibutton>, um Ihre Einträge aus der weltweiten Bestenliste zu löschen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="default-keybindings">
<title>Standard-Tastenkürzel</title>

<para>Dies ist die Standard-Tastenbelegung für &kfouleggs; in allen Spielevarianten:</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Neu</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>N</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Pause</entry>
<entry><keysym>P</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Beenden</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Q</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Vergrößern </entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>+</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Verkleinern</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>-</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Bestenliste anzeigen</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>H</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Menüleiste anzeigen/ausblenden</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>M</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Handbuch zu &kfouleggs;</entry>
<entry><keysym>F1</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>"Was ist das?"-Hilfe</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keysym>F1</keysym></keycombo></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para>Dies ist die Standard-Tastenbelegung für &kfouleggs; im Einzelspielermodus:</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Nach links drehen</entry>
<entry><keysym>Pfeil hoch</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Nach rechts drehen</entry>
<entry><keysym>&Enter;</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Nach links verschieben</entry>
<entry><keysym>Pfeil links</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Nach rechts verschieben</entry>
<entry><keysym>Pfeil rechts</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Zum linken Rand verschieben</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Pfeil links</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Zum rechten Rand verschieben</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Pfeil rechts</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Fallenlassen</entry>
<entry><keysym>Pfeil runter</keysym></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="multiplayer-play">
<title>Spiele für mehrere Spieler</title>

<sect1 id="general-multiplayer">
<title>Allgemeine Information</title>

<para>&kfouleggs; unterstützt zwei Spielarten für zwei Spieler - Mensch gegen Mensch und Mensch gegen Computer. Um eines der beiden zu spielen, wählen Sie es im Menü <guimenu>Spielmodus</guimenu>.</para>

<sect2 id="local-multiplayer">
<title>Spiele für mehrere Spieler</title>

<para>Beim Spiel Mensch gegen Mensch oder Mensch gegen Computer, sind zwei Spielfelder zu sehen. Das Eine ist für den ersten, das Andere ist für den zweiten Spieler. Jeder Spieler hat seine eigene Anzeige für die <guilabel>Punkte</guilabel>, die <guilabel>Puyos</guilabel> und die <guilabel>Spielstufe</guilabel>. Die Standardtasten für den ersten menschlichen Spieler sind:</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Nach links drehen</entry>
<entry><keycap>E</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Nach rechts drehen</entry>
<entry>C</entry>
</row>
<row>
<entry>Nach links verschieben</entry>
<entry><keycap>F</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Nach rechts verschieben</entry>
<entry><keycap>G</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Zum linken Rand verschieben</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Zum rechten Rand verschieben</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Fallenlassen</entry>
<entry><keycap>D</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Eine Zeile tiefer</entry>
<entry><keysym>Leertaste</keysym></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para>Die Tasten für den zweiten menschlichen Spieler sind die gleichen wie für den Spieler im Einzelspieler-Modus. </para>

<para>Um zum Einzelspieler-Modus zurückzukehren, wählen Sie <guimenu>Spielmodus</guimenu> und <guimenuitem>Einzelspieler</guimenuitem>.</para>

</sect2>
<!-- network gaming was disabled 
<sect2 id="network-games">
<title>Network Multiplayer Games</title>

<para>Multiplayer network games are set up by selecting
<menuchoice><guimenu>Multiplayer</guimenu>
<guimenuitem>More...</guimenuitem></menuchoice></para>

<para>Multiplayer games of &kfouleggs; use the model of a hosted game
which other players join.</para>

</sect2>

<sect2 id="hosting-a-game">
<title>Hosting a game</title>

<para>To host a game, select <guilabel>Create a network game</guilabel>
in the Multiplayer option dialog, set the port you want to use, and
click on the <guibutton>Next</guibutton> button.You then have the option
of changing local players' settings, if there are more than one local
players.  Clicking the <guibutton>Finish</guibutton> button advances the
dialog to the waiting for clients stage. When enough clients have
joined, <guibutton>Start Game</guibutton> starts the multiplayer
game.</para>

</sect2>

<sect2 id="joining-a-game">
<title>Joining a game</title>

<para>To join a game, select <guimenuitem>Join a network
game</guimenuitem> in the Multiplayers option dialog. Select the host
(<guilabel>Server address</guilabel>) and <guilabel>Port</guilabel> you
want to connect to.</para>

<tip><para>Make sure that the port you set when joining a game is the
same as the port that was set by the host of the game!</para></tip>

<para>Clicking <guibutton>Next</guibutton> takes you to the
<guilabel>Local players settings</guilabel> dialog (see above), and then
<guibutton>Finish</guibutton> connects to the remote game. The game
starts when the host chooses - the client has no choice.</para>

</sect2>
-->
</sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Befehlsreferenz</title>

<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
<title>Das Hauptfenster von &kfouleggs;</title>

<sect2>
<title>Das Menü <guimenu>Spiel</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Startet ein neues Spiel.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Pause</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Hält das Spiel an oder setzt es fort.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Bestenliste anzeigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öffnet einen Dialog</action> mit der Anzeige der verschiedenen Bestenlisten. Klicken Sie auf die Verknüpfungen unter den Tabellen und laden damit weltweite Bestenlisten herunter.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Beendet</action> &kfouleggs;.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Das Menü <guimenu>Ansicht</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Vergrößern</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vergrößert das Spielfeld. </action></para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Strg;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Verkleinern</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Verkleinert das Spielfeld. </action></para></listitem>
</varlistentry> 

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Das Menü <guimenu>Spielmodus</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spielmodus</guimenu> <guimenuitem>Einzelspieler</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Setzt den Spielmodus auf Einzelspieler.</action></para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spielmodus</guimenu> <guimenuitem>Spieler gegen Spieler</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Setzt den Spielmodus auf zwei Spieler, mit zwei menschlichen Spielern.</action></para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spielmodus</guimenu> <guimenuitem>Spieler gegen Computer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Setzt den Spielmodus auf zwei Spieler, mit einem menschlichen und dem Computer-Spieler.</action></para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spielmodus</guimenu> <guimenuitem>Weitere ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öffnet den Einstellungsdialog für die Spiele mit mehreren Spielern.</action></para></listitem> 
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Das Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Strg;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Menüleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Blendet die Menüleiste ein bzw. aus.</action> Um die Menüleiste einzublenden, klicken Sie mit der &RMBn; auf das Spielfeld und wählen <guimenuitem>Menüleiste anzeigen</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öffnet den &kde;-Standarddialog zur Einrichtung der Tastenkürzel für &kfouleggs;.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Benachrichtigungen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Zeigt den &kde;-Standarddialog zur Einrichtung von akustischen und optischen Benachrichtigungen für &kfouleggs;.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Bestenliste einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Zeigt</action> den <link linkend="highscore-configuration">Dialog zur Einrichtung der Bestenlisten</link>, in dem Sie einige Einstellungen der Bewertungsregeln von &kfouleggs; ändern können.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>&kfouleggs; einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öffnet</action> den <link linkend="game-config">Dialog zur Einrichtung von &kfouleggs;</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="help">
<title>Das Menü <guimenuitem>Hilfe</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title>Danksagungen und Lizenz</title>

<para>&kfouleggs;</para>

<para>Copyright der Hauptalgorithmen des Programms 1995 Eirik End.</para>
<para>Copyright für das Programm 1996-2001 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>

<para>Copyright für die Dokumentation 2000, 2001 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>

<para>Deutsche Übersetzung von Maren Pakura <email>maren@kde.org</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

<sect1 id="getting-kfouleggs">
<title>Woher Sie &kfouleggs; erhalten?</title>
&install.intro.documentation; <sect2 id="compilation">
<title>Kompilierung und Installation</title>
&install.compile.documentation; <para>Wenn Sie Probleme haben, schreiben Sie bitte an die &kde;-Mailingliste oder dem Programm-Betreuer &Nicolas.Hadacek; unter &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>

</sect2>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index; 

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:f
End:
-->