blob: b67dc16b1885215493826b5dd62ba873cbad82a7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
|
# translation of kay.po to
#
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: medianotifier.cpp:175
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"In \"%1\" wurde eine Autostart-Datei gefunden. Möchten Sie sie ausführen?\n"
"Beachten Sie: Das Ausführen von Dateien von einem fremden Medium könnte die "
"Sicherheit Ihres Systems gefährden."
#: medianotifier.cpp:179
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "Autostart - %1"
#: medianotifier.cpp:249
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"In \"%1\" wurde eine Autostart-Datei gefunden. Möchten Sie \"%2\" öffnen?\n"
"Beachten Sie: Das Öffnen von Dateien von einem fremden Medium könnte die "
"Sicherheit Ihres Systems gefährden."
#: medianotifier.cpp:253
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "Auto-Öffnen - %1"
#: notificationdialog.cpp:37
msgid "Medium Detected"
msgstr "Medium gefunden"
#: notificationdialog.cpp:51
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>Art des Mediums:</b>"
#: notificationdialog.cpp:64
msgid "Configure..."
msgstr "Einrichten ..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "Ein neues Medium wurde gefunden.<br><b>Was möchten Sie nun tun?</b>"
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "Die &Auswahl für diesen Medientyp merken"
|