summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdescreensaver.po
blob: 44d1600d03b140ee5c2e4506a03131c5e6799fc4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# Übersetzung von tdescreensaver.po ins Deutsche
# translation of tdescreensaver.po to German
# Copyright (C)
#
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "Leerer Bildschirm"

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Bildschirmschoner \"Leerer Bildschirm\" einrichten"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"

#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Verwendung: %1 [-setup] [argumente]\n"
"Dadurch wird ein zufällig ausgewählter Bildschirmschoner gestartet.\n"
"Sämtliche Argumente (außer -setup) werden an den Bildschirmschoner übergeben."

#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Einen zufälligen Bildschirmschoner starten"

#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Bildschirmschoner einrichten"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Im angegebenen X-Fenster starten"

#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Im X-Basisfenster starten"

#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Zufällig ausgewählter Bildschirmschoner"

#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Bildschirmschoner nach Zufallsprinzip auswählen"

#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "OpenGL-Bildschirmschoner verwenden"

#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Bildschirmschoner verwenden, welche die Monitordarstellung verändern"