blob: 382c928fc4c9456c8beaf6ac54c0999546456e20 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
|
# translation of kuiviewer.po to German
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdesdk/kuiviewer/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stephan Johach, Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hunsum@gmx.de"
#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Die Komponente Kuiviewer kann nicht gefunden werden."
#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|User-Interface-Dateien"
#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Setzt den Stil für die Anzeige."
#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Zeigt UI-Dateien des Designers an"
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Bildschirmphotos in Datei speichern und Beenden."
#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "Breite des Bildschirmphotos"
#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "Höhe des Bildschirmphotos"
#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
|