blob: 16c778289de8b75f99c8952b5fff1fac45c09c90 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
|
# translation of khexedit2part.po to German
# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/khexedit2part/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Zumstein, Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch, (Keine Email)"
#: khepart.cpp:92
msgid "&Value Coding"
msgstr "&Werte-Kodierung"
#: khepart.cpp:94
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadezimal"
#: khepart.cpp:95
msgid "&Decimal"
msgstr "&Dezimal"
#: khepart.cpp:96
msgid "&Octal"
msgstr "&Oktal"
#: khepart.cpp:97
msgid "&Binary"
msgstr "&Binär"
#: khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "&Zeichen-Kodierung"
#: khepart.cpp:106
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
msgstr "Nicht &druckbare Zeichen anzeigen (<32)"
#: khepart.cpp:112
msgid "&Resize Style"
msgstr "&Größenänderungs-Stil"
#: khepart.cpp:114
msgid "&No Resize"
msgstr "&Keine Größenänderung"
#: khepart.cpp:115
msgid "&Lock Groups"
msgstr "&Gruppen sperren"
#: khepart.cpp:116
msgid "&Full Size Usage"
msgstr "&Volle Größe ausnutzen"
#: khepart.cpp:120
msgid "&Line Offset"
msgstr "Zeilen-O&ffset"
#: khepart.cpp:123
msgid "&Columns"
msgstr "&Spalten"
#: khepart.cpp:125
msgid "&Values Column"
msgstr "&Werte-Spalte"
#: khepart.cpp:126
msgid "&Chars Column"
msgstr "&Zeichen-Spalte"
#: khepart.cpp:127
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Beide Spalten"
#: khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
msgstr "KHexEdit2Part"
#: khepartfactory.cpp:31
msgid "Embedded hex editor"
msgstr "Eingebetteter Hexeditor"
#: khepartfactory.cpp:36
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#~ msgid "&Local"
#~ msgstr "&Lokal"
|