blob: 624ee265ab65914300009ea5b0334c2a1b70e53f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
|
# translation of katepybrowse.po to greek
# translation of katepybrowse.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kpybrowser.cpp:188
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: kpybrowser.cpp:191 kpybrowser.cpp:270
msgid "Classes"
msgstr "Κλάσεις"
#: kpybrowser.cpp:195 kpybrowser.cpp:274
msgid "Globals"
msgstr "Καθολικά"
#: pybrowse_part.cpp:36
msgid "Update Python Browser"
msgstr "Ενημέρωση περιηγητή Python"
#: pybrowse_part.cpp:53
msgid "Python Browser"
msgstr "Περιηγητής Python"
#: pybrowse_part.cpp:107
#, c-format
msgid "Could not find method/class %1."
msgstr "Αδύνατο να βρεθεί η μέθοδος/κλάση %1."
#: pybrowse_part.cpp:107
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "P&ython"
msgstr "P&ython"
#~ msgid "Python browser"
#~ msgstr "Περιηγητής Python"
|