summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
blob: 092c977dcf4b49ec1b9b776f0c1d729057ff266c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
# translation of tdefile_lnk.po to Greek
#
# Filippos Slavik <fsla@forthnet.gr>, 2005.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: lnkforward.cpp:37
msgid "lnkforward"
msgstr "Προώθηση δεσμού"

#: lnkforward.cpp:39
msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
msgstr "Εργαλείου του TDE για το χειρισμό αρχείων δεσμού των Windows"

#: lnkforward.cpp:45
msgid ""
"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
"This option can be given multiple times"
msgstr ""
"Αντιστοίχηση ενός οδηγού των Windows σε ένα τοπικό σημείο προσάρτησης, π.χ. "
"\"C=/mnt/windows\"\n"
"Αυτή η επιλογή μπορεί να δοθεί πολλές φορές"

#: lnkforward.cpp:47
msgid "Windows .lnk file to open"
msgstr "Αρχείο .lnk των Windows για άνοιγμα"

#: tdefile_lnk.cpp:46
msgid "Windows Link File Information"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου δεσμού των Windows"

#: tdefile_lnk.cpp:51
msgid "Size of Target"
msgstr "Μέγεθος προορισμού"

#: tdefile_lnk.cpp:54
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"

#: tdefile_lnk.cpp:55
msgid "Points To"
msgstr "Δείχνει στο"

#: tdefile_lnk.cpp:56
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: tdefile_lnk.cpp:78
#, c-format
msgid "on Windows disk: %1"
msgstr "στον Windows δίσκο: %1"

#: tdefile_lnk.cpp:83
msgid "on network share"
msgstr "στο δικτυακό κοινόχρηστο πόρο"