summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
blob: d19e6bb67c6c88b925b86825e07364a676c5667e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# translation of tdefile_wav.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:24+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_wav.cpp:56
msgid "Technical Details"
msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"

#: tdefile_wav.cpp:60
msgid "Sample Size"
msgstr "Μέγεθος δείγματος"

#: tdefile_wav.cpp:61
msgid " bits"
msgstr " bits"

#: tdefile_wav.cpp:63
msgid "Sample Rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"

#: tdefile_wav.cpp:64
msgid " Hz"
msgstr " Hz"

#: tdefile_wav.cpp:66
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"

#: tdefile_wav.cpp:68
msgid "Length"
msgstr "Διάρκεια"