summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
blob: b4f9d2b6a1e4e39f7790b69d9cdbbebe4566ee7a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# translation of tdefile_rfc822.po to Ελληνική
# translation of tdefile_rfc822.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Loukas Stamellos <lstamellos@power-on.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-06 15:46+0300\n"
"Last-Translator: Loukas Stamellos <lstamellos@power-on.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_rfc822.cpp:54
msgid "Technical Details"
msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"

#: tdefile_rfc822.cpp:58
msgid "From"
msgstr "Από"

#: tdefile_rfc822.cpp:59
msgid "To"
msgstr "Προς"

#: tdefile_rfc822.cpp:60
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"

#: tdefile_rfc822.cpp:61
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: tdefile_rfc822.cpp:62
msgid "Content-Type"
msgstr "Τύπος-Περιεχομένου"