blob: cd63e782cb8e5e9239edfcb9be4557b267871ba4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:36GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
#: fifteenapplet.cpp:77
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "Kvindek-aplikaĵo"
#: fifteenapplet.cpp:78
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Kvindek pecoj.\n"
"\n"
"La celo estas meti la glitantajn pecojn en nombran ordon.\n"
"Elektu \"Miksu pecojn\" el la menu de dekstra musklavo\n"
"por komenci ludon."
#: fifteenapplet.cpp:94
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "&Miksu pecojn"
#: fifteenapplet.cpp:95
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "&Remetu pecojn"
#: fifteenapplet.cpp:221
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"Gratulon!\n"
"Vi gajnis la ludon!"
#: fifteenapplet.cpp:221
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Kvindek pecoj"
|