summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/kdegames/ksirtet/index.docbook
blob: c4a8719b854deb03db7927b70fd92d226613d2a1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&ksirtet;">
 <!ENTITY package "kdegames">
 <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual de &ksirtet;</title>
<authorgroup>
<author
>&Nicolas.Hadacek; </author>
<othercredit role="translator"
>	<firstname
>Rafael</firstname
>	<surname
>Osuna</surname
>	<affiliation
>		<address
>			<email
>rosuna@wol.es</email
>		</address
>	</affiliation
> 	<contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
>	<firstname
>Pablo</firstname
>	<surname
>de Vicente</surname
>	<affiliation
>		<address
>			<email
>pvicentea@wanadoo.es</email
>		</address
>	</affiliation
>	<contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
>	<firstname
>Pablo</firstname
>	<surname
>Barneo</surname
>	<affiliation
>		<address
>			<email
>pablob@nikhef.nl</email
>		</address
>	</affiliation
>	<contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
>	<firstname
>Santiago</firstname
>	<surname
>Fernández</surname
>	<affiliation
>		<address
>			<email
>santi@kde-es.org</email
>		</address
>	</affiliation
>	<contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2000</year>
<holder
>&Nicolas.Hadacek;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-17</date>
<releaseinfo
>2.1.11b</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&ksirtet; es un clon del bien conocido juego del Tetris. Debe encajar las piezas que caen para formar líneas completas.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>juego</keyword>
<keyword
>tetris</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<para
>&ksirtet; es un clon del conocido juego <application
>Tetris</application
>. Debe ajustar las piezas que caen para formar líneas completas. Puede rotar y trasladar la pieza que cae. El juego finaliza cuando no quedan más piezas, es decir cuando sus líneas incompletas alcancen la parte superior del tablero. </para>

<para
>Cada vez que haya destruido 10 líneas, usted gana un nivel y las piezas caen más rápidamente (la pieza cae de una línea exactamente cada <literal
>1/(1+nivel)</literal
> segundos). </para>
</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Cómo jugar</title>

<sect1 id="handling-the-falling-piece">
<title
>Manejando la pieza que cae</title>

<para
>Puede usar el teclado para rotar, trasladar o dejar caer la pieza. Las teclas son configurables con el menú <menuchoice
><guimenu
> Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="game-types">
<title
>Tipos de juego</title>
<para
>&ksirtet; soporta dos tipos de juego de un solo jugador: normal y arcade. En el modo normal, los puntos permanecen y las máximas puntuaciones se guardan. Por eso, al avanzar al siguiente nivel, el juego continúa sin limpiar el tablero de juego. En el modo arcade, no se guarda la puntuación total, no obstante, se mostrará un contador de <guilabel
>tiempo transcurrido</guilabel
>. Al avanzar al siguiente nivel en el modo arcade se limpia el tablero de juegos de las piezas que pudiera haber.</para>
<para
>Puede seleccionar el modo de juego en el menú <guimenu
>Modo</guimenu
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="how-to-gain-points">
<title
>Como ganar puntos</title>

<para
>Hay dos fuentes de puntos:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Dejando caer una pieza usando la tecla <keysym
>Flecha abajo</keysym
>, lo que supone un pequeño número de puntos, que es igual a la altura de caída. No es mucho cada vez pero mejor de lo que uno puede pensar en los niveles bajos (cuando las piezas caen lentamente). </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>La mayor parte de la puntuación viene al destruir líneas completas. Es muy importante advertir que destruir varias líneas al mismo tiempo le ofrece muchos puntos. Una destrucción de cuatro líneas se denomina un «tetris»: Ofrece la máxima cantidad de puntos. </para>

<para
>Los puntos ganados son 40 por una línea, 100 por dos líneas, 300 por tres líneas y 1.200 por un tetris. Estos números se multiplican por el nivel actual. Destruir cuatro líneas en el nivel 10 ofrece 12.000 puntos. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="options">
<title
>Configurando &ksirtet;</title>

<para
>El acceso a la configuración de &ksirtet; se hace a través del menú <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &ksirtet;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Las opciones son las siguientes: </para>

<sect2 id="game-config">
<title
>Configuración del juego</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nivel inicial</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecciona el nivel en el que se comenzará a jugar, desde el 1 (el más fácil) al 20 (el más difícil). El nivel predeterminado es el uno.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Caída directa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está seleccionado, al pulsar la tecla <keysym
>Flecha abajo</keysym
> hará que la pieza caiga inmediatamente a la parte inferior de la pantalla. Si no está seleccionado, pulsar <keysym
>Flecha abajo</keysym
> solo hará que la pieza caiga más deprisa mientras no se libere.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Estilo de rotación antiguo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&ksirtet; rota las piezas de dos formas: estilo «antiguo»y estilo «nuevo». Cada estilo utiliza un punto diferente sobre el que rotar la pieza. Pruebe ambos y quédese con el que más le guste.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="appearance-config">
<title
>Configuración del aspecto</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activar animaciones</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está activado, las piezas se pegan por medio de una animación (un pequeño efecto de rebote), cuando tocan la parte inferior.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Mostrar sombra de la pieza</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está activado, se pondrá una sombra bajo el tablero de juego mostrando por dónde cae la pieza.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar siguiente pieza</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está activado, muestra la siguiente pieza que va a caer en el tablero de juego.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Mostrar campo de «líneas eliminadas» detallado</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Si está activado, el contador de <guilabel
>líneas eliminadas</guilabel
> de la izquierda de la pantalla muestra cuantas veces han sido eliminadas cada número de líneas. si está desactivado, solo muestra el número total de líneas eliminadas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
	
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fondo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Permite controlar la opacidad entre el fondo del escritorio y &ksirtet;. Con un valor cero hará el fondo de &ksirtet; totalmente transparente, y con un valor uno hará el fondo de &ksirtet; totalmente opaco.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="colors-config">
<title
>Configuración de los colores</title>
<para
>Aquí podrá seleccionar los colores usados para las piezas en &ksirtet;.</para>
</sect2>

<sect2 id="ai-config">
<title
>Configuración de la I.A.</title>
<para
>Aquí podrá configurar la I.A. en &ksirtet;.</para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="highscore-configuration">
<title
>Configurar las mejores puntuaciones</title>
<para
>El acceso a la configuración se hace a través del menú <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar mejores puntuaciones</guimenuitem
></menuchoice
>. Las opciones son las siguientes: </para>

<sect2 id="highscore-main-config">
<title
>La pestaña <guilabel
>Principal</guilabel
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Apodo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Muestra su apodo actual y le permite cambiarlo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Comentario</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Un comentario sobre sí mismo. Usted decide...</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mejores puntuaciones mundiales activadas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está marcado y está conectado a Internet, &ksirtet; enviará sus mejores puntuaciones de forma automática al final de la partida al servidor web de mejores puntuaciones (ksirtet.sf.net).</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="highscore-advanced-config">
<title
>La pestaña <guilabel
>Avanzado</guilabel
></title>

<para
>Esta pestaña muestra sus <guilabel
>Datos de registro</guilabel
> en ksirtet.sf.net:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Apodo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Muestra su apodo actual en la pestaña <guilabel
>Principal</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Clave</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta clave se genera cuando se registra en ksirtet.sf.net la primera vez que selecciona <guilabel
>Mejores puntuaciones mundiales activadas</guilabel
>. La clave de registro se utiliza junto con el apodo para identificar de forma única a los usuarios, no obstante, no puede haber dos usuarios con el mismo apodo. Pulse en el botón <guibutton
>Eliminar</guibutton
> para borrarse de la lista de mejores puntuaciones mundiales.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

</sect1>

<!-- Old description
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Show tile's shadow</guilabel
></term>
<listitem>
<para>
Shows/hides the shadow of the falling piece at the bottom of the board. This
shadow can help to avoid position error when dropping the piece.
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Show next tile</guilabel
></term>
<listitem>
<para>
Shows/hides the display of the next piece to come.
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Enable animations</guilabel
></term>
 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Block Size</guilabel
></term>
<listitem>
<para>
Lets you change the size of the blocks (and increases the playing field to
match.  The default size is 15 pixels.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-->

</chapter>

<chapter id="multiplayer">
<title
>Multijugador</title>

<para
>La opción multijugador le permite jugar con otros jugadores en el mismo ordenador. También puede jugar contra el jugador <acronym
>IA</acronym
> (inteligencia artificial) que de hecho no es muy bueno. </para>

<para
>Básicamente cuando destruye líneas, un jugador envía «basura» al fondo del juego de su siguiente oponente (nada para una línea destruida, una línea de basura por dos líneas destruidas y así sucesivamente). </para>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referencia de órdenes</title>

<sect1 id="ksirtet-mainwindow">
<title
>La ventana principal de &ksirtet;</title>

<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Juego</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Comienza una nueva partida.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
> P</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
> Juego</guimenu
><guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Para o reinicia el juego.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar mejores puntuaciones</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> un diálogo que muestra diferentes tablas con las mejores puntuaciones. Pulsando en los enlaces bajo las tablas podrá descargar las mejores puntuaciones mundiales. <guibutton
>Exporta</guibutton
> las mejores puntuaciones en un archivo o pulsando en <guibutton
>Configurar</guibutton
> abrirá el diálogo para personalizar su apodo y añadir un comentario. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Salir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sale</action
> de &ksirtet;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Ver</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ampliar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Alarga el tablero de juego. </action
></para
></listitem>
</varlistentry
> 

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Reducir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Reduce el tamaño del tablero de juego. </action
></para
></listitem>
</varlistentry
> 

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Modo</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modo</guimenu
><guimenuitem
>Un solo humano (Normal)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Establece el modo multijugador a un solo jugador (normal)</action
>. Ver <xref linkend="game-types"/>.</para
></listitem>
</varlistentry
> 

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modo</guimenu
><guimenuitem
>Un solo humano (Arcade)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Establece el modo multijugador a un solo jugador (arcade)</action
>. Ver <xref linkend="game-types"/>.</para
></listitem>
</varlistentry
> 


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modo</guimenu
><guimenuitem
>Humano contra humano</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Establece el modo multijugador en dos jugadores humanos.</action
></para
></listitem>
</varlistentry
> 

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modo</guimenu
><guimenuitem
>Humano contra ordenador</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Establece el modo multijugador en dos jugadores, uno humano y otro un ordenador.</action
></para
></listitem>
</varlistentry
> 

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modo</guimenu
><guimenuitem
>Más...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muestra el diálogo con las opciones multijugador.</action
></para
></listitem
> 
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
> Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar barra de menú</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
> Muestra u oculta la barra de menú</action
>. Para hacer aparecer otra vez la barra de menú pinche con el botón derecho en cualquier parte del tablero de juego y seleccione <guimenuitem
>Mostrar barra de menú</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry
> 

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar accesos rápidos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muestra un cuadro de diálogo estándar de &kde; a través del que se podrán cambiar las asociaciones de las teclas de los accesos rápidos para &ksirtet;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar notificaciones... </guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muestra un cuadro de diálogo estándar de &kde; a través del que se podrán cambiar las notificaciones tanto de audio como visuales para &ksirtet;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
> Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar mejores puntuaciones...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muestra</action
> el cuadro de diálogo para configurar las mejores puntuaciones, en el que podrá cambiar algunas especificaciones que afectan a la manera en que &ksirtet; trata las mejores puntuaciones.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &ksirtet;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> el cuadro de diálogo de configuración de &ksirtet;, en el que puede cambiar las opciones del juego.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="help">
<title
>El menú <guimenuitem
>Ayuda</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos y licencias</title>

<sect1 id="developers">
<title
>Desarrolladores</title>

<para
><literal
>Erik Eng</literal
> - Escribió el código genérico de tetris.</para>
<para
>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
</sect1>

<sect1 id="authors">
<title
>Autores</title>
<para
>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
<para
>Robert Williams <email
>rwilliams@kde.org</email
> - Editor.</para>
<para
>Actualización de la documentación para &kde; 3.2 por &Philip.Rodrigues;.</para>

<para
>Rafael Osuna<email
>rosuna@wol.es</email
>.</para
> <para
>Traducido por Pablo de Vicente <email
>pvicentea@wanadoo.es</email
>.</para
> <para
>Traducido por Santiago Fernández<email
>santi@kde-es.org</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </sect1>


</chapter>



</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->