1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
|
<chapter id="programs-and-documents">
<title
>Programas y documentos</title>
<sect1 id="programs-launching">
<sect1info>
<author
><firstname
>Robert</firstname
> <surname
>Stoffers</surname
> </author>
</sect1info>
<title
>Iniciar programas</title>
<para
>&kde; proporciona diferentes formas de iniciar programas. Puede:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Seleccione el elemento relevante del &kmenu;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Ejecute el programa desde &konsole;, o pulsando el &kmenu; y seleccionando <guimenuitem
>Ejecutar comando</guimenuitem
> (también puede preferir el acceso rápido de teclado, pulsando <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Crear un acceso rápido en el escritorio o utilice el iniciador rápido de &kicker;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Las funciones del &kmenu; son similares a las del menú Inicio de &Windows;, sin embargo separa los programas por lo que pueden hacer. Los programas del &kmenu; están divididos en menús de categorías, como <guisubmenu
>Multimedia</guisubmenu
> y <guisubmenu
>Oficina</guisubmenu
>. Bajo estos menús de categorías existen menús de subcategorías, como <guisubmenu
>Sonido</guisubmenu
>, <guisubmenu
>Video</guisubmenu
> y <guisubmenu
>Gráficos</guisubmenu
>. Bajo los menús de subcategorías se distribuyen los iniciadores de programas, que, cuando se pulsan, inician las aplicaciones asociadas.</para>
<para
>Dependiendo del programa, puede no existir un iniciador en el &kmenu;. Para buscar más aplicaciones en su unidad de disco duro, pulse sobre el &kmenu;, seleccione <guimenuitem
>Ejecutar orden...</guimenuitem
> y teclee <userinput
><command
>kappfinder</command
></userinput
>. En &kappfinder;, pulse sobre <guibutton
>Buscar</guibutton
>, y se buscarán programas en la unidad de disco duro. Pulse la casilla de verificación que aparece al lado de cada programa que deba ser añadido al &kmenu;, y pulse <guibutton
>Aplicar</guibutton
> y <guibutton
>Cerrar</guibutton
>. El &kmenu; mostrará entonces nuevos iniciadores bajo la categoría adecuada de menús.</para>
<para
>Los iniciadores de los programas también se pueden colocar en el escritorio. Para crear un nuevo iniciador, pulse con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> del ratón en el escritorio, y seleccione <menuchoice
><guimenu
>Crear nuevo</guimenu
><guisubmenu
>Enlace a aplicación</guisubmenu
></menuchoice
>. En el cuadro de diálogo de las propiedades de &kdesktop;, teclee el nombre del programa en la pestaña <guilabel
>General</guilabel
>. También puede desear seleccionar un icono pulsando sobre el icono de la rueda dentada. Pulse en la pestaña <guilabel
>Aplicación</guilabel
> y escriba una frase corta que describa el programa en el cuadro de texto <guilabel
>Descripción</guilabel
>. En el cuadro de texto <guilabel
>Orden</guilabel
>, teclee el nombre del programa (sensible a mayúsculas y minúsculas), y cualquier opción de la línea de órdenes que desee utilizar. Seleccione <guibutton
>Aceptar</guibutton
>, y se creará el iniciador nuevo en el escritorio. Haga una doble pulsación sobre el nuevo iniciador en el escritorio y se iniciará el programa asociado con él.</para>
<para
>Para iniciar un programa utilizando &konsole;, pulse sobre el &kmenu; y seleccione <menuchoice
><guisubmenu
>Sistema</guisubmenu
><guisubmenu
>Terminales</guisubmenu
><guimenuitem
>Konsole</guimenuitem
></menuchoice
>. Una vez que aparezca &konsole; en la pantalla, tan solo tendrá que teclear el nombre del programa que desee iniciar (recuerde que &konsole; es sensible a mayúsculas y minúsculas) y pulsar <keycap
>Entrar</keycap
>. Sino está seguro del nombre del programa, teclee las primeras letras y pulse la tecla 	. Pulsando 	, <application
>bash</application
> (a través de &konsole;) intentará sugerir el nombre del programa que desea iniciar. Si encuentra más de un programa, escribirá en la pantalla todos los programas coincidentes. Teclee el nombre de uno de los programas que aparecen en la lista y pulse <keycap
>Entrar</keycap
> para iniciarlo.</para>
<para
>Con cualquier de los métodos que elija, iniciar un programa será muy simple en &kde;. Desde el &kmenu;, a la &konsole;, todos sus programas estarán listos con unos pocas pulsaciones de los botones del ratón o de las teclas.</para>
<!-- Add links to "further reading" here -->
<itemizedlist>
<title
>Información relacionada</title>
<listitem
><para
>Eche un vistazo al manual de &kicker; para obtener más información sobre activar o desactivar el &kmenu;, añadir aplicaciones al inicio rápido, o sobre organizar la categorización de las aplicaciones en el &kmenu;. Puede ver el manual de &kicker; a través de &khelpcenter; o utilizando el KIOslave de &konqueror; tecleando <userinput
>help:/kicker</userinput
> en la barra de dirección.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
&programs-controlling; <sect1 id="programs-save-open">
<sect1info>
<author
><personname
> <firstname
>Christian</firstname
> <surname
>Weickhmann</surname
> </personname
> <email
>christian.weickhmann@gmx.de</email
> </author>
</sect1info>
<title
>Abrir y guardar archivos</title>
<!-- TODO: Convert this whole thing to an image with callouts. It -->
<!-- should be much nicer that way. -->
<para
>&kde; proporciona un sistema unificado para abrir o guardar archivos a través del diálogo archivo. En la mayor parte de los programas de &kde; podrá encontrar una entrada <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
></menuchoice
> y <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Guardar</guimenuitem
> </menuchoice
> (y/o <guimenuitem
>Guardar como...</guimenuitem
>).</para>
<sect2 id="file-dialog">
<title
>El diálogo archivo</title>
<!--
<screenshot
>
<screeninfo
>The &kde; <quote
>Open File</quote
> dialog</screeninfo
>
<mediaobject
>
<imageobject
>
<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject
>
<textobject
>
<phrase
>The &kde; <quote
>Open File</quote
> dialog</phrase
>
</textobject
>
<caption
>
<para
>The &kde; <quote
>Open File</quote
> dialog</para
>
</caption
>
</mediaobject
>
</screenshot
>
-->
<screenshot>
<mediaobjectco>
<imageobjectco>
<areaspec units="calspair">
<area id="navigation-area-co" coords="1 1"/>
<area id="icon-view-co" coords="1 1"/>
<area id="bottom-area-co" coords="1 1"/>
<area id="quick-access-co" coords="1 1"/>
<area id="preview-area-co" coords="1 1"/>
</areaspec>
<imageobject>
<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</imageobjectco>
</mediaobjectco>
</screenshot>
<!-- ======================================================================
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-first-channel-1"
><para
>This is called the <interface
>Input Line</interface
>. To send a message to everyone in the channel, type the message here and press &Enter;.
Your message, as well as everyone else's messages appear in the channel scroll above.
Each message is preceded by the time and user's &nickname;.</para
></callout>
</calloutlist>
====================================================================== -->
<para
>Este diálogo está compuesto por entre tres y cinco áreas. En el área superior se encuentran las funciones de navegación y configuración. En el área principal (en el centro) se muestran los archivos como iconos. Ésta es la llamada vista de iconos. En el área inferior podrá editar el nombre del archivo o filtrar una expresión y le indicará si ha de <guibutton
>Guardar</guibutton
> o <guibutton
>Abrir</guibutton
>.</para>
<para
>Adicionalmente puede añadir dos áreas más sofisticadas: El <link linkend="quick-access"
>Panel de navegación y acceso rápido</link
> y el <link linkend="preview-area"
>Panel de vista previa</link
>.</para>
<calloutlist>
<callout arearefs="navigation-area-co">
<para
>Al lado de los tres botones de navegación (un directorio <guiicon
>arriba</guiicon
>, <guiicon
>atrás</guiicon
> y <guiicon
>adelante</guiicon
>) y del botón <guiicon
>nueva carpeta</guiicon
> hay un menú <guiicon
>marcadores</guiicon
>. Aquí podrá podrá marcar cualquier carpeta que visite con frecuencia para encontrarla rápidamente. El icono <guiicon
>llave inglesa</guiicon
> muestra una serie de funciones para ordenar sus archivos por el nombre, la fecha o el tamaño y para activar los dos paneles extras anteriormente mencionados. Al lado de él puede teclear el nombre del directorio y seleccionar (en el lado derecho) la codificación.</para>
</callout>
<callout arearefs="icon-view-co">
<para
>Puede encontrar la vista de icono en el centro del diálogo. Encontrará la mayor parte de las funciones de navegación en el menú contextual pulsando sobre los elementos del fondo con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> del ratón.</para>
</callout>
<callout arearefs="bottom-area-co">
<para
>La parte inferior del diálogo está formada por el campo nombre que puede seleccionar o teclear y quizá por la herramienta más potente: El filtro. Aquí podrá hacer que la vista de icono muestre únicamente los elementos que coinciden con un criterio definido por usted. Intente filtrar archivos cuyos nombres contienen «air» tecleando <userinput
>*air*</userinput
> en el campo filtro.</para>
</callout>
<callout arearefs="quick-access-co">
<anchor id="quick-access"/>
<para
>El panel de acceso rápido (actívelo pulsando la tecla <keycap
>F9</keycap
> de su teclado o con el icono de la llave inglesa en la parte superior del diálogo) proporciona accesos rápidos configurables a las ubicaciones utilizadas frecuentemente en su unidad de disco duro e incluso en Internet. Existen algunas ubicaciones preconfiguradas como el directorio personal. Pulse sobre cualquier elemento para configurarlo o sobre un espacio vacío para añadir una nueva entrada. Se mostrará un menú contextual. Aquí podrá seleccionar el tamaño del icono y añadir, modificar o renombrar cualquier entrada. Seleccione <guimenuitem
>Añadir entrada</guimenuitem
> y verá una ventana conteniendo todo lo que necesita: Teclee su descripción, introduzca la ubicación (o selecciónela a través del diálogo que se abre al pulsar sobre el símbolo de la carpeta), seleccione un símbolo a partir de una vasta variedad en el diálogo de símbolos que se abre al pulsar sobre el icono predefinido (normalmente el símbolo de una carpeta).</para>
</callout>
<callout arearefs="preview-area-co">
<anchor id="preview-area"/>
<para
>El área de vista previa (actívelo tecleando <keycap
>F11</keycap
> o a través del icono de la llave inglesa en la parte superior del diálogo) hará más fácil que pueda previsualizar casi cualquier archivos de su sistema de archivos. Las imágenes se mostrarán como miniaturas. Como norma general esto también funcionará con archivos de sonido (como archivos MP3, Ogg o archivos de ondas), archivos de texto (incluyendo texto raw, PDF y &HTML;), e incluso archivos de vídeo (MPG, AVI y muchos más).</para>
<note
><para
>Tenga en cuenta que con los archivos grandes la previsualización tardará mucho tiempo (⪚ reducir las imágenes si éstas son muy grandes). Puede desactivar la previsualización automática deseleccionando <guilabel
>Vista previa automática</guilabel
> debajo de la vista previa. Puede incluso previsualizar archivos individuales: pulse <guibutton
>Vista previa</guibutton
>. También puede desactivar la vista previa para archivos de un determinado tamaño. Vaya a &kcontrolcenter;, seleccione <menuchoice
><guilabel
>Componentes KDE</guilabel
><guilabel
>Administrador de archivos</guilabel
></menuchoice
>, vaya a la pestaña <guilabel
>Previsualizaciones y meta-datos</guilabel
> y cambie el valor de <guilabel
>Tamaño máximo de archivo</guilabel
>.</para
></note>
</callout>
</calloutlist>
<!-- Add links to "further reading" here -->
<!--<itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configuring-programs">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Philip.Rodrigues; </author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Configurar programas</title>
<sect2 id="configure-kapp">
<title
>Configuración de aplicaciones</title>
<!-- FIXME: Make a more friendly title -->
<indexterm
><primary
>Configuración</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Personalización</primary
></indexterm>
<para
>Las aplicaciones &kde; «recién instaladas» pretenden ser lo más prácticas y usables posible pero de forma que puedan ofrecer un amplio conjunto de opciones que puede cambiar para conseguir que &kde; trabaje para usted. Además de los parámetros que afectan a todo &kde; (véa <xref linkend="control-center"/>), cada aplicación tiene un conjunto de opciones de configuración, al que puede acceder utilizando la opción del menú <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar <replaceable
>Aplicación</replaceable
></guimenuitem
> </menuchoice
>. Esto funciona igual para todas las aplicaciones &kde;, lo que hace más fácil encontrar el diálogo de configuración para una aplicación.</para>
<!-- TODO: Screenie of a typical config dialog -->
<para
>En la parte izquierda del diálogo de configuración se muestra un lista con las secciones. existentes. Pulsando sobre una de estas secciones se mostrará su página de configuración en la parte derecha del diálogo. Puede cambiar estas opciones para adecuarlas a sus preferencias.</para>
<para
>Cuando haya hecho los cambios deseados, puede pulsar sobre <guibutton
>Aceptar</guibutton
> para guardarlos y cerrar el diálogo de configuración. Si desea ver el efecto de sus cambios, pero no desea cerrar el diálogo de configuración, pulse sobre el botón <guibutton
>Aplicar</guibutton
>. Ésto es práctico sino está seguro sobre los cambios que ha efectuado, y desea deshacer los cambios, como el diálogo está todavía abierto, podrá hacerlo.</para>
<para
>Si decide no mantener los cambios podrá hacerlo pulsando sobre <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para cerrar el diálogo sin guardar sus cambios.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-shortcuts">
<title
>Configurar los accesos rápidos del teclado</title>
<indexterm
><primary
>Accesos rápidos</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Teclas asociadas</primary
></indexterm>
<para
>La mayor parte de las aplicaciones de &kde; ofrecen accesos rápidos a las principales acciones de la aplicación. Si no le gustan los accesos rápidos o éstos entran en conflicto con los de otra aplicación (quizá una que no forme parte de &kde;), puede cambiarlos con la opción del menú <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
> </menuchoice
>. Esto hará aparecer el diálogo <guilabel
>Configurar accesos rápidos</guilabel
> para la aplicación. Un ejemplo de cómo utilizar este diálogo sería crear un acceso rápido para la acción <guimenuitem
>Enviar dirección del enlace...</guimenuitem
> de &konqueror;, que puede enviar por correo electrónico las direcciones de las páginas interesantes a sus amigos tan solo pulsando una tecla (o dos): </para>
<procedure>
<step
><para
>Abra el diálogo <guilabel
>Configurar accesos rápidos</guilabel
> en &konqueror;, tal y como se describió.</para>
</step>
<step
><para
>Pulse el elemento <guilabel
>Enviar dirección del enlace...</guilabel
> del cuadro de lista principal (está casi arriba del todo en la sección <guilabel
>Konqueror</guilabel
>).</para>
</step>
<step
><para
>En el panel <guilabel
>Acceso rápido para la acción seleccionada</guilabel
> elija <guilabel
>Personalizar</guilabel
>, puesto que vamos a dar a esta acción el acceso rápido de teclado que hemos elegido.</para>
</step>
<step
><para
>Aparecerá un pequeño diálogo emergente. Pulse <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
> </keycombo
> (u otra que desee como acceso rápido), y el diálogo desaparecerá. El icono «tecla» en el diálogo <guilabel
>Configurar accesos rápidos</guilabel
> mostrará el nuevo acceso rápido.</para>
</step>
<step
><para
>Si comete un error, o cambia de idea sobre qué utilizar como acceso rápido, pulse en el icono de la tecla que muestra el acceso rápido actual. Reaparecerá el diálogo de introducir acceso rápido, y podrá pulsar la nueva combinación de teclas deseada.</para>
</step>
</procedure>
<!-- TODO: Screenie -->
</sect2>
<sect2 id="configure-notifications">
<title
>Configurando las notificaciones</title>
<indexterm
><primary
>Notificaciones</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Sonidos</primary
></indexterm>
<para
>Algo similar a <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar notificaciones...</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configuring-toolbars">
<sect2info>
<author
><firstname
>Adriaan</firstname
> <surname
>de Groot</surname
> </author>
</sect2info>
<title
>Configurar las barras de herramientas</title>
<para
>Prácticamente todas las aplicaciones de &kde; tienen una o más barras de herramientas en la parte superior de la ventana de la aplicación, debajo del menú. La barra de herramientas contiene iconos (barra de herramientas de botones) que representan las acciones más utilizadas, así como diferentes opciones de configuración. La ventana de &kmail;, por ejemplo, tiene una barra de herramientas que contiene botones para <guiicon
>Nuevo mensaje</guiicon
>, <guiicon
>Comprobar correo</guiicon
> y algunas otras. Cada una de estas acciones es algo que hace frecuentemente, esta es la razón de que existan barras de herramientas de botones además de las entradas de menú (<guiicon
>Nuevo mensaje</guiicon
> está en <menuchoice
><guimenu
>Mensaje</guimenu
><guimenuitem
>Nuevo mensaje</guimenuitem
></menuchoice
>, <guiicon
>Comprobar correo</guiicon
> está en <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Comprobar correo</guimenuitem
></menuchoice
>).</para>
<para
>Sin embargo no todos están de acuerdo respecto a qué acciones se utilizan más habitualmente (Yo nunca utilizo el botón de la barra de herramientas de botones <guiicon
>Nuevo mensaje</guiicon
> o el elemento del menú, utilizo el acceso rápido <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
>). Para asegurarse de que su pantalla no se llene con cosas que realmente no necesita, cada barra de herramientas se puede personalizar. Además, podrá personalizar de una forma práctica qué barras de herramientas se mostrarán y cómo.</para>
<sect3 id="customizing-toolbar-displays">
<title
>Personalizar la forma de mostrar las barras de herramientas</title>
<para
>La forma más sencilla de personalizar las barras de herramientas de cualquier aplicación es hacerlo cuando se ven todas. La mayor parte de las aplicaciones tienen un menú <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Barra de herramientas</guisubmenu
> </menuchoice
> en el que podrá seleccionar qué barras de herramientas se mostrarán y cuáles no. &konqueror; tiene cuatro barras de herramientas, <interface
>Principal</interface
>, <interface
>Extra</interface
>, <interface
>De dirección</interface
> y <interface
>Marcadores</interface
>. Puede ser adecuado ocultar la barra de herramientas <interface
>Marcadores</interface
> para que ocupe menos espacio en la pantalla. Para hacer esto pulse sobre el menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
>, seleccione <guisubmenu
>Barras de herramientas</guisubmenu
>, y desmarque la entrada <guimenuitem
>Barra de marcadores</guimenuitem
> (haga esto pulsando sobre el elemento del menú).</para>
<para
>Si no existe el menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
>, también puede pulsar con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> sobre la propia barra de herramientas, y elegir el submenú <guisubmenu
>Barra de herramientas</guisubmenu
> del menú contextual que aparecerá.</para>
<para
>El mismo menú contextual de la <guimenu
>Barra de herramientas</guimenu
>, al que se accede pulsando el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> sobre ella, le permitirá personalizar otras propiedades de la barra de herramientas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Su orientación, de forma que en lugar de aparecer en la parte superior de la ventana bajo la barra de menú puede decidir colocarla a la izquierda, a la derecha o en la parte inferior de la ventana.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Su orientación, de forma que pueda «flotar» como una ventana separada que puede mover independientemente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Su orientación, de forma que la barra de herramientas se pliegue sobre su asa y para reabrirla bastará con hacer una doble pulsación sobre ella (es otra forma diferente de hacer desaparecer la barra de herramientas completamente, de forma que sea sencillo hacerla reaparecer).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>La posición del texto al lado, debajo o en lugar de los iconos de la barra de herramientas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El tamaño de los iconos (si no se ha colocado texto en su lugar).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="customizing-icons-on-toolbar">
<title
>Personalizar los iconos de la barra de herramientas</title>
<para
>La barra de herramientas está diseñada para contener las acciones más frecuentes, pero ¿qué hacer si existen iconos inútiles, como <guiicon
>Cortar</guiicon
>? o ¿si realmente desea tener el botón <guiicon
>cortar</guiicon
> en la barra de herramientas, pero la aplicación no tiene ninguno? Aquí es dónde el diálogo personalizar barras de herramientas entra en acción — le otorga un control completo sobre las acciones disponibles para cada barra de herramientas.</para>
<para
>Seleccione <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar barras de herramientas</guimenuitem
></menuchoice
> del menú de la aplicación, o <guimenuitem
>Configurar barras de herramientas</guimenuitem
> del menú contextual de la propia barra. Se mostrará un diálogo de configuración de barras de herramientas, que consiste en un cuadro combinado en el que podrá seleccionar <emphasis
>qué</emphasis
> barra de herramientas personalizar, y dos listas de elementos — una con las acciones disponibles, y otra con las acciones que se están utilizando en la barra de herramientas.</para>
<para
>Algunas veces hay muchísimas más acciones disponibles (<guiicon
>Activar pestaña #12</guiicon
>, por ejemplo) de las que realmente podría desear tener en la barra de herramientas, e incluso de las que existen en la aplicación. El diálogo para personalizar una barra de herramientas puede ser una experiencia de aprendizaje. Puede arrastrar acciones de una lista a otra, recolocar los elementos en la barra de herramientas, o cambiar el icono para una acción determinada. Esto le permitirá arrastrar las acciones no deseadas desde la barra de herramientas hacia la lista de acciones disponibles, de forma parecida a como se arrastraban dentro de la barra. Pulsando <guibutton
>Aceptar</guibutton
> en el diálogo se actualiza de forma inmediata la barra de herramientas con las nuevas acciones definidas.</para>
<para
>Existen algunos elementos especiales al final de la lista:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Separadores, de los que existen dos tipos: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Separador de línea</guilabel
> que aparece como una línea entre dos iconos.</para>
</listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Separador</guilabel
>, con lo que aparecerá un espacio más grande entre dos iconos.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
><Mezclar></guilabel
>, que es un elemento especial que permite a los complementos y otros componentes cargables de la aplicación insertar sus acciones en la barra de herramientas de forma correcta. No suele ser una buena idea eliminarlos, puesto que es posible que no pueda dar marcha atrás.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Lista de acciones:</guilabel
>, que aparecerá de varias formas (existe una barra de herramientas de modos de vista en &konqueror;) y representa una lista de acciones que pueden ser insertadas como complementos.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>En el momento en que pulse sobre una acción en la lista de acciones actuales aparecerá su descripción en el diálogo. Esta descripción le avisará sobre si es mala idea o no eliminar la acción.</para>
<para
>Si no le gusta arrastrar y soltar, existen cuatro botones en el centro del cuadro de diálogo que le permitirán desplazar la acción seleccionada de una lista a otra, así como desplazar la selección actual hacia arriba o hacia abajo en la lista. Debería existir una forma de restaurar las barras de herramientas predeterminadas en un aplicación, de forma que pudiera recuperarse una acción importante como <guilabel
><Mezclar></guilabel
> de un borrado accidental, pero desconozco cuál es esta.</para>
<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
|