summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
blob: c8a401bd5ed451a52d3a68a5a879e59c3393bbc9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
# translation of tdeio_lan.po to Spanish
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2004.
# Matias Costa <mcc3@alu.um.es>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Matias Costa <mcc3@alu.um.es>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: tdeio_lan.cpp:150
msgid ""
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
"activated by the system administrator."
msgstr ""
"<qt>El demonio lisa no parece estar ejecutándose."
"<p>Para usar el navegador de red el demonio lisa debe estar instalado y ser "
"activado por el administrador del sistema."

#: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384
#, c-format
msgid "Received unexpected data from %1"
msgstr "Datos inesperados recibidos de %1"

#: tdeio_lan.cpp:641
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
msgstr "No hay máquinas autorizadas en rlan:/ URL"