summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdepim/kres_featureplan.po
blob: e707f1ffbc31d5f14903a842faa89a2d991e5364 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# translation of kres_featureplan.po to Spanish
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Manuel GarcĂ­a Molina"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanma@superiodico.net"

#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91
msgid "Feature Plan"
msgstr "Plan de caracterĂ­sticas"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre de archivo:"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51
msgid "Filter email:"
msgstr "Filtrar por correo-e:"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 tderesources_kcal_featureplan.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Use CVS"
msgstr "Usar CVS"

#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"

#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Filter for Email"
msgstr "Filtro para correo-e"