summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
blob: 703c64e5cf1dafbc2082a750d4d4dd977173aa97 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# translation of kmilo_thinkpad.po to Spanish
# translation of kmilo_thinkpad.po to Español
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Silencio activado"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Silencio desactivado"

#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Botón Thinkpad pulsado"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight activada"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight desactivada"

#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Botón Zoom pulsado"

#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Botón Carpeta personal pulsado"

#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Botón Buscar pulsado"

#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Botón Correo pulsado"

#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Pantalla cambiada: LCD activado, CRT desactivado"

#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Pantalla cambiada: LCD desactivado, CRT activado"

#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Pantalla cambiada: LCD activado, CRT activado"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "La expansión HV está activada"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "La expansión HV está desactivada"

#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Modo de ahorro de energía AC cambiado a alto"

#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Modo de ahorro de energía AC cambiado a automático"

#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Modo de ahorro de energía AC cambiado a manual"

#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Modo de ahorro de energía AC cambiado a estado desconocido"

#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Modo de ahorro de energía de baterías cambiado a alto"

#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Modo de ahorro de energía de baterías cambiado a automático"

#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Modo de ahorro de energía de baterías cambiado a manual"

#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Modo de ahorro de energía de baterías cambiado a estado desconocido"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Red inalámbrica activada"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Red inalámbrica desactivada"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth activado"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth desactivado"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"