summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
blob: 623b062049c47a0c4ed7d61f66c8b0f64561a129 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdebase/tdeio_nntp/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alejo Fernández"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"

#: nntp.cpp:196
#, c-format, fuzzy
msgid "Invalid special command %1"
msgstr "Orden especial no válida %1"

#: nntp.cpp:449
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"Could not extract first message number from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Imposible extraer el número del primer mensaje de la respuesta del servidor:"
"\n"
"%1"

#: nntp.cpp:489
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"Could not extract first message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Imposible extraer el identificador del primer mensaje de la respuesta del "
"servidor:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:518
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"Could not extract message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Imposible extraer el identificador del mensaje de la respuesta del servidor:"
"\n"
"%1"

#: nntp.cpp:728
#, fuzzy
msgid "This server does not support TLS"
msgstr "El servidor no soporta TLS"

#: nntp.cpp:733
#, fuzzy
msgid "TLS negotiation failed"
msgstr "Falló la negociación TLS"

#: nntp.cpp:817
msgid ""
"Unexpected server response to %1 command:\n"
"%2"
msgstr ""
"Respuesta inesperada del servidor del comando%1:\n"
"%2"