1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kmag "<application>KMagnifier</application>">
<!ENTITY kappname "&kmag;">
<!ENTITY package "tdeaccessibility">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>&kmag;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Sarang</firstname> <surname>Lakare</surname> <affiliation> <address><email>sarang@users.sf.net</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Olaf</firstname> <surname>Schmidt</surname> <affiliation> <address><email>ojschmidt@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000</year>
<year>2002</year>
<holder>Sarang Lakare</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<holder>Olaf Schmidt</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-05-25</date>
<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para>&kmag; on ekraani suurendusklaas. &kmag;i saab kasutada mingi ekraaniosa suurendamiseks täpselt nagu tavalist suurendusklaasi ajalehe või foto paremaks vaatamiseks. Sellest rakendusest on kasu paljudele inimestele alates uurijatest ja kunstnikest kuni veebimeistrite ja kehva nägemisega inimesteni. Käesolev käsiraamat püüab võimalikult põhjalikult kirjeldada &kmag;i kasutamist. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kmag</keyword>
<keyword>K Magnifier</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>
<para>&kmag; on K töölaua keskkonna (&kde;) ekraani suurendusklaas. &kmag;i saab kasutada mingi ekraaniosa suurendamiseks. Sellest rakendusest on kasu paljudele inimestele: kehvema nägemisega inimesed võivad seda tarvitada ekraani selle osa vaatamiseks, mida nad muidu eriti selgelt ei näe, kunstnikud võivad selle abil suurendada oma meistriteose teatud osi ja neid kas või pikslihaaval uurida, ka pilditöötlusega tegelejad saavad pilte lähemalt ja põhjalikult vaadelda. Lisaks sellele võib &kmag;i pruukida veel mitmel muul otstarbel: ⪚ on võimalik selle abil haarata osa ekraanist ja salvestada see vajaliku suurendusega kõvakettale. </para>
<para>&kmag; on väga võimas rakendus, millele pidevalt lisatakse uusi võimalusi. See on optimeeritud kasutamiseks ka kehvemate protsessoritega masinatel. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kmag">
<title>&kmag;i kasutamine</title>
<screenshot>
<screeninfo>&kmag;i pilt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>&kmag;i pilt</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Pärast &kmag;i käivitamist on näha umbes selline aken, nagu siin näidatud. &kmag;i peaaken näitab suurendatud/vähendatud sisu. Me nimetame seda <quote>suurendusaknaks</quote>. Suurendusaknas nähtav vaade kajastab mingit ekraaniosa. Seda ekraaniosa, mida kajastatakse, nimetame <quote>valikuaknaks</quote>. </para>
<para>Vaikimisi suurendab &kmag; hiirekursori ümber asuvat piirkonda (see sarnaneb umbes luubi liigutamisele). Teine võimalus on lasta &kmag;il suurendada ekraani valitud osa (<guilabel>Valikuakna režiim</guilabel>) või ka piirkonda hiirekursori ümber kuni mõne ekraani servani (nt. <guilabel>Vasaku serva režiim</guilabel>). </para>
<para>Kui eelistad hiirt ennast vaates mitte näha, vali käsk <guilabel>Peida hiirekursor</guilabel>. Arvesta ühtlasi, et &kmag; ei suuda veel tuvastada hiirekursori konkreetset kuju, vaid näitab &kde;/&Qt; vaikekursorit. </para>
<sect1 id="changing-selection-window">
<title>Suurendatava ekraaniosa muutmine</title>
<para>Kui sisse on lülitatud <guilabel>valikuakna režiim</guilabel>, võib vajadusel valikuakent liigutada ja selle suurust muuta. Valikuakna asukohta ja suurust saab muuta klaviatuuri nooleklahvidega või suurendusaknal klõpsates: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><keycap>Nooleklahvid</keycap> või &HVN;</term>
<listitem>
<para>Vasakut hiirenuppu all hoides ja hiirt liigutades võib suurendusakna sisu haarata ja mujale lohistada. Samuti saab kasutada nooleklahve.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Shift;<keycap>nooleklahvid</keycap></keycombo> või &Shift;&HVN; or &HKN;.</term>
<listitem>
<para>Lisaks klahvi &Shift; vajutades või &HKNga; klõpsates on võimalik valikuakent liigutada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Ctrl;<keycap>nooleklahvid</keycap></keycombo> või &Ctrl;&HVN;</term>
<listitem>
<para>Selle kombinatsiooniga saab muuta valikuakna suurust. Arvesta, et püsiv on valikuakna ülemine vasak nurk, liigutatav aga alumine parem nurk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="kmag-features">
<title>&kmag;i muud võimalused</title>
<para>&kmag; pakub arvukalt lisavõimalusi: suurendatud vaade on võimalik otsekohe trükkida, salvestada failina, kopeerida lõikepuhvrisse (kust selle võib seejärel mõnda muusse rakendusse asetada), pöörata suurendatud vaadet ja nii edasi. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menus">
<title>Menüü kirjeldus</title>
<sect1 id="the-file-menu">
<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus aken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avab uue &kmag;i akna.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta vaade kui...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Salvestab suurendatud vaate pildifailina.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Trükib parajasti suurendatud vaate.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Väljub rakendusest.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-edit-menu">
<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Kopeerib parajasti suurendatud vaate lõikepuhvrisse, kust selle saab asetada teistesse rakendustesse.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-view-menu">
<title>Menüü <guimenu>Vaade</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Käivita/Stopp</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Käivitab/peatab vaate uuendamise. Uuendamise peatamisel ei kasutata üldse protsessori ressursse.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Suurendus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Võimaldab valida suurendusteguri.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vähenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vähendab valitud piirkonna suurendust.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Suurenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Suurendab valitud piirkonna suurendust.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vaheta värvid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vahetab</action> vaate värvid, &ie; musta näidatakse valgena.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Pööramine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Võimaldab valida pööramisnurga: (<guimenuitem>pööramata (0 kraadi)</guimenuitem>, <guimenuitem>vasakule (90 kraadi)</guimenuitem>, <guimenuitem>pea peale (180 kraadi)</guimenuitem>, <guimenuitem>paremale (270 kraadi)</guimenuitem>).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Värskendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Võimaldab valida värskendamissageduse: (<guimenuitem>väga madal</guimenuitem>, <guimenuitem>madal</guimenuitem>, <guimenuitem>keskmine</guimenuitem>, <guimenuitem>kõrge</guimenuitem>, <guimenuitem>väga kõrge</guimenuitem>). Mida suurem värskendamissagedus, seda enam protsessori ressursse vaja läheb.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-settings-menu">
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Menüü näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab menüüriba näitamise sisse või välja.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Peamise tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab peamise tööriistariba näitamise sisse või välja.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Vaateriba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab vaateriba näitamise sisse või välja.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Seadistusteriba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab seadistusteriba näitamise sisse või välja.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F1</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Hiire järgimise režiim</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selles režiimis näidatakse ala hiirekursori ümber tavalises aknas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Valikuakna režiim</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selles režiimis avatakse valikuaken. Valitud ala näidatakse tavalises aknas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Ekraani ülaserva režiim</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani ülaservani.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Ekraani vasaku serva režiim</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani vasaku servani.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Ekraani parema serva režiim</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani parema servani.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Ekraani alaserva režiim</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani alaservani.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Hiirekursori näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Näitab või varjab hiirekursori suurendatud vaates.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avab dialoogi, kus saab seadistada menüükäskude kiirklahve.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avab dialoogi, kus saab valida, milliseid ikoone tööriistaribadel näidata.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-help-menu">
<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Käskude seletused</title>
<para>&kmag; kasutab automaatselt kõiki vaikimisi kiirklahve faili salvestamiseks, uue akna avamiseks, trükkimiseks, värskendamise käivitamiseks/peatamiseks (uuestilaadimise nupp &konqueror;is), suurendamiseks-vähendamiseks &etc;</para>
<table>
<title>Vaikimisi kiirklahvid</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></entry>
<entry><para>Salvestab suurendusakna sisu failina.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
<entry><para>Lülitab "hiire järgimise režiimi".</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F2</keycap></entry>
<entry><para>Lülitab "valikuakna režiimi".</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F4</keycap></entry>
<entry><para>Näitab või varjab hiirekursori suurendatud vaates.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F5</keycap></entry>
<entry><para>Käivitab suurendusakna värskendamise, kui see on peatatud, või peatab suurendusakna värskendamise, kui see on parajasti sisse lülitatud.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F6</keycap></entry>
<entry><para>Vahetab värvid</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry>
<entry><para>Avab uue &kmag;i akna.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry>
<entry><para>Avab trükkimisdialoogi ja võimaldab suurendusakna sisu kohe trükkida.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></entry>
<entry><para>Kopeerib suurendusakna sisu lõikepuhvrisse.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></entry>
<entry><para>Näitab/peidab menüüriba.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></entry>
<entry><para>Vähendab</para></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></entry>
<entry><para>Suurendab</para></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
<entry><para>Väljub rakendusest.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</chapter>
<!--
<chapter id="faq">
<title>Questions and Answers</title>
&reporting.bugs;
&updating.documentation;
<para>
This section is currently empty as I have not received any questions from any users! I
will add some FAQ if I hear from any of the users.
</para>
</chapter>
-->
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title>Autorid ja litsents</title>
<para>&kmag; </para>
<para>Rakenduse autoriõigus 2001-2003: Sarang Lakare <email>sarang@users.sf.net</email> ja 2003-2005: Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email>. </para>
<para>Kaasautorid: <itemizedlist> <listitem><para>Michael Forster <email>forster@fmi.uni-passau.de</email> (algne autor)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2002: Sarang Lakare <email>sarang@users.sf.net</email> ja 2004-2005: Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email> </para>
<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="getting-kmag">
<title>&kmag;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
|