summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/kate/menus.docbook
blob: 2d5e49a8e950da0711bcf527449cb3e4bafc253f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
<chapter id="menu-entries">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author><personname><firstname></firstname></personname></author>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Menüükirjed</title>

<sect1 id="file-menu">
<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="new"/>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See käsk <action>käivitab uue dokumendi</action> redigeerimisaknas. Vasakul, paneelis <guibutton>Dokumendid</guibutton> kannab fail nime <emphasis>Nimetu</emphasis>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="open"/>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Avab &kde; failidialoogi, kus saab avada ühe või ka rohkem faili. </para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="open-recent"/>
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava hiljutine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See käsk võimaldab <action>avada faili</action> alammenüüst, mis sisaldab hiljuti redigeeritud failide nimekirja. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="open-with"/>
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava kasutades</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See alammenüü näitab rakendusi, mis oskavad midagi peale hakata sinu aktiivse dokumendiga (vastavalt selle MIME tüübile). Mõne kirje valimisel avataksegi dokument valitud rakenduses.</para>
<para>Lisaks käivitab kirje <guimenuitem>Muu...</guimenuitem> dialoogi, kus saab <action>valida muu rakenduse aktiivse faili avamiseks</action>. Samas jääb see fail endiselt avatuks ka &kate;s. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="save"/>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See käsk <action>salvestab faili</action>. Seda on mõtet sageli kasutada. Kui fail on <emphasis>nimetu</emphasis>, siis on <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> asemel <guimenuitem>Salvesta kui</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="save-as"/>
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kui...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Selle käsuga saab <action> failidele nime anda ja neid ümber nimetada</action>. See käivitab failisalvestamisdialoogi, mis on sarnane failiavamisdialoogile. Selle abil saab ka liikuda oma failisüsteemis, olemasolevaid faile eelvaadelda või filtreerida failivaade maskidega. </para>

<para>Kirjuta nimi, mida soovid salvestatavale failile anda, asukoha liitkasti ja vajuta nuppu <guibutton>OK</guibutton>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="save-all"/>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kõik</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See käsk <action>salvestab kõik muudetud avatud failid</action>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="reload"/>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Laadi uuesti</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Laadib aktiivse faili uuesti</action>. See käsk võib olla vajalik, kui mingi muu rakendus või protsess on muutnud faili ajal, mil see oli avatud &kate;s. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="print"/>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Trükib aktiivse faili</action>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="export-as-html">
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ekspordi HTML-ina...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ekspordib faili HTML-vormingusse, et seda saaks vaadata näiteks veebis. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="mail">
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Saada...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Avab e-posti rakenduse ja lisab aktiivse faili kirjale. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="close"/>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Sulge</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Selle käsuga saab <action>sulgeda aktiivse faili</action>. Kui selles on salvestamata muudatusi, küsitakse sinu käest, kas salvestada need, enne kui &kate; faili sulgeb. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="close-all"/>
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Sulge kõik</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See käsk <action>sulgeb kõik failid, mis on avatud</action> &kate;s. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="quit"/>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See käsk <action>sulgeb &kate;</action> ja kõik failid, mida redigeeriti. Kui neis on salvestamata muudatusi, küsitakse sinu käest, kas soovid neid salvestada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
<para>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu> sisaldab palju käske, mis on vahetult seotud aktiivse dokumendi redigeerimisega.</para>

<variablelist>
<title>Menüükirjed</title>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-undo"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tühistab viimase redigeerimistegevuse (kirjutatud märgi, kopeerimise, lõikamise jne).</para>
<note><para>Kui sisse on lülitatud grupeeritud tagasivõtmine, on võimalik tühistada mitu sama tüüpi redigeerimistegevust, näiteks sisestatud märki.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-redo"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tühistab viimase tagasivõtmiskäsu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-cut"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Eemaldab valitud teksti (kui on) ja asetab selle lõikepuhvrisse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-copy"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kopeerib valitud teksti (kui on) lõikepuhvrisse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-copy-as-html"/>
<menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri HTML-ina</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kopeerib valitud teksti HTML-i süntaksi esiletõstuga.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-paste"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kopeerib lõikepuhvri esimese elemendi redaktorisse kursori asukohta.</para>
<note><para>Kui sisse on lülitatud valiku ülekirjutamine, kirjutab asetatud tekst valiku üle, kui tekst on valitud.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-select-all"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Vali kõik</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Valib kogu teksti redaktoris.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-deselect"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Tühista valik</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tühistab redaktoris teksti valiku (kui esineb).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-toggle-block-selection"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Shift</keycap> <keycap>B</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Blokivaliku režiim</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lülitab valikurežiimi. Kui valikurežiim on <quote>BLOKK</quote>, siis saab teha vertikaalseid valikud, s.t. valida näiteks ridades 9 kuni 15 veerud 5 kuni 10.</para>
<para>Olekuriba näitab parajasti kehtivat valikurežiimi, mis võib olla kas <quote>NORM</quote> või <quote>BLK</quote>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-find"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Käivitab otsimisdialoogi, mis võimaldab otsida mingit teksti redigeeritavas dokumendis.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-find-next"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi järgmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Liigub alates kursori asukohast allapoole järgmisele sobiva otsitava teksti või regulaaravaldise asukohale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-find-previous"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi eelmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Liigub alates kursori asukohast ülespoole järgmisele sobiva otsitava teksti või regulaaravaldise asukohale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-replace"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Asenda...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Käivitab asendamisdialoogi, mis võimaldab asendada määratud teksti ühel või enamal korral millegi muuga.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-go-to-line"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Mine reale...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Käivitab dialoogi "Liikumine reale", mis võimaldab sisestada reanumbri, millele soovid dokumendis liikuda.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="document-menu">
<title>Menüü <guimenu>Dokument</guimenu></title>
<para>Dokumentide menüü näitab kirjet iga avatud dokumendi kohta. Neist mõnel klõpsates muutub soovitud dokument aktiivseks. Kui sul on mitu erineva paneelivormistusega dokumenti, muutub vastavalt ka paneeli välimus.</para>
<para>Lisaks on siin käsud avatud dokumentide sirvimiseks: <variablelist>
<title>Menüükirjed</title>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="document-back"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Vasaknool</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Dokument</guimenu> <guimenuitem>Tagasi</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See muudab mitme avatud dokumendi korral aktiivseks eelmise dokumendi. </para> <para>Siin kasutatav järjekord on avamise järjekord, mitte loogiline järjekord. See võib küll &kate; tulevastes versioonides teisiti olla.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="document-forward"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Paremnool</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Dokument</guimenu> <guimenuitem>Edasi</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See muudab mitme avatud dokumendi korral aktiivseks eelmise dokumendi. Kui sul on mitu erineva paneelivormistusega dokumenti, muutub vastavalt ka paneeli välimus.</para>
<para>Siin kasutatav järjekord on avamise järjekord, mitte loogiline järjekord. See võib küll &kate; tulevastes versioonides teisiti olla.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="view-menu">
<title>Menüü <guimenu>Vaade</guimenu></title>

<para>Menüü <guimenu>Vaade</guimenu> võimaldab hallata aktiivse redaktori seadistusi ja paneele.</para>

<variablelist>
<title>Menüükirjed</title>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Lülita käsureale</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>See käsk lülitub <link linkend="advanced-editing-tools-commandline">sisseehitatud käsureale</link>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu><guisubmenu>Skeem</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>See alammenüü toob ära saadaolevad skeemid. Siin saab muuta aktiivse vaate skeemi, vaikimisi kasutatavat skeemi saab muuta <link linkend="config-dialog-editor-colors">seadistustedialoogis</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F10</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Dünaamiline reamurdmine</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Lülitab dünaamilise reamurdmise kasutamise aktiivses vaates sisse või välja. Dünaamiline reamurdmine muudab vaates nähtavaks kogu teksti ja kõrvaldab rõhtsa kerimisriba kasutamise vajaduse, näidates vajaduse korral üht reaalset rida mitmel real.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Staatilise reamurdmise märkija näitamine/peitmine</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab sisse või välja püstjoone näitamise, mis osutab reamurdmise veerule, nagu see on kindlaks määratud <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at">seadistustedialoogis</link>. See eeldab, et sa kasutad fikseeritud laiusega fonti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-icon-border"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F6</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Ikoonipiirde näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See on lülitav element, mille märkimine esitab ikoonipiirde aktiivsest redaktorist vasakul, märkimise tühistamine aga kaotab selle.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-line-numbers"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F11</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Reanumbrite näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See on lülitav element, mille märkimine näitab aktiivses redaktoris avatud dokumendist vasakul asuval paneelil reanumbreid, tühistamine aga eemaldab need.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kerimisriba märkide näitamine/peitmine</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab järjehoidjate (ja teiste märkide) näitamise püstisel kerimisribal sisse või välja. Sisselülitamise korral tähistavad märke peened märgi värvis jooned kerimisribal, millele hiire keskmise nupuga klõpsates keritakse vaade märgi asukohta.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Voltimismärkide näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab voltimismärkide paneeli näitamise vaate vasakus servas sisse või välja. Vaata osa <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding">Koodi voltmise kasutamine</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-code-folding"/>
<menuchoice>
<guimenuitem>Koodi voltimine</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>

<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Shift</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Ahenda tipptase</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Kerib kokku kõik dokumendi tipptaseme piirkonnad.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Shift</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Laienda tipptase</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Avab kõik dokumendi tipptaseme piirkonnad.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Ahenda üks kohalik tase</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Kerib kokku kursorile lähima piirkonna.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Laienda üks kohalik tase</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Avab kursorile lähima piirkonna.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>

</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="bookmarks-menu">
<title>Menüü <guimenu>Järjehoidjad</guimenu></title>

<para>Menüü <guimenu>Järjehoidjad</guimenu> võimaldab töötada aktiivses dokumendis leiduvate järjehoidjatega.</para>

<para>Allpool siinkirjeldatud menüükirjeid on näha iga aktiivses dokumendis esineva järjehoidja kirje. Tekst kujutab endast märgitud rea mõnda esimest sõna. Kirje valimine viib kursori valitud rea algusesse. Redaktor kerib edasi või tagasi, muutmaks rida nähtavaks.</para>

<variablelist>

<title>Menüükirjed</title>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="bookmarks-toggle-bookmark"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Sea/Kõrvalda järjehoidja</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lisab või eemaldab aktiivse dokumendi aktiivse rea järjehoidja (kui järjehoidja on olemas, siis eemaldab, kui mitte, siis lisab).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="bookmarks-clear-bookmarks"/>
<menuchoice><guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Kõrvalda kõik järjehoidjad</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kõrvaldab (eemaldab) aktiivse dokumendi kõik järjehoidjad.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="bookmarks-previous">
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Eelmine</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Viib kursori antud reast eespool seisva järjehoidja rea algusse. Menüükirje tekst sisaldab ka reanumbrit ja rea teksti algust. See on kasutatav ainult siis, kui reast, millel kursor asub, eespool on mõni järjehoidja.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="bookmarks-next">
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Järgmine</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Viib kursori antud reast tagapool seisva järjehoidja rea algusse. Menüükirje tekst sisaldab ka reanumbrit ja rea teksti algust. See on kasutatav ainult siis, kui reast, millel kursor asub, tagapool on mõni järjehoidja.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="tools-menu">

<title>Menüü <guimenu>Tööriistad</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Seos konsooliga...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Saadab parajasti valitud teksti terminaliemulaatorisse. Teksti järele reavahetust ei lisata.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guisubmenu>Välised tööriistad</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para>See alammenüü sisaldab kõiki seadistatud <link linkend="kate-mdi-tools-externaltools">väliseid tööriistu</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kirjutuskaitstud režiim</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Määrab aktiivsele dokumendile kirjutuskaitstud režiimi. See väldib igasugust teksti lisamist ja dokumendi vorminduse muutmist.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Failitüüp</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Vali aktiivse dokumendi failitüübi skeem. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse <link linkend="config-dialog-editor-filetypes">failitüübi</link>, mis on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> failitüüpide kaardil.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Esiletõstmine</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>Vali aktiivse dokumendi esiletõstmise skeem. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse esiletõstmise, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Treppimine</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Vali aktiivse dokumendi <link linkend="kate-part-autoindent">treppimise stiil</link>. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse treppimise, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kodeering</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Vali aktiivse dokumendi kodeering. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks vaikekodeeringu, mis on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> kaardil <guilabel>Avamine/Salvestamine</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Rea lõpp</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Vali aktiivse dokumendi rea lõpu stiil. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks rea lõpu stiili, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-spelling"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Õigekirja kontroll...</guimenuitem></menuchoice>
</term>

<listitem><para><action>See käivitab õigekirja kontrollimise programmi, mille eesmärk on aidata leida ja parandada valesti kirjutatud sõnu.</action> Kirjel klõpsates ilmub kontrollija aken, kus kasutaja saab määrata, mida ja kuidas parandatakse. Dialoogis on üksteise kohal neli põhiosa, mis ülevalt alla on järgmised:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tundmatu sõna</guilabel></term>
<listitem><para>Siin näitab õigekirja kontrollija vigaseks peetavat sõna. See tähendab, et seda sõna ei leidu sõnaraamatus ehk failis, mis sisaldab kõigi korrektseid sõnu, millega võrreldakse redaktori tekstis leiduvaid sõnu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Asendatakse järgnevaga</guilabel></term>
<listitem><para>Kui kontrollija leiab sõnaraamatust sarnaseid sõnu, näidatakse siin neist esimest. Kasutaja võib pakkumise vastu võtta, kirjutada siia oma variandi või valida allolevast kastist mõne teise pakkumise.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Soovitused</guilabel></term>
<listitem><para>Siin näitab õigekirja kontrollija tundmatu sõna võimalikke asendusi, kui leiab neid sõnaraamatust. Mõnel soovitusel klõpsates sisestatakse see ülalolevasse kasti <guilabel>Asendatakse järgnevaga</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Keel</guilabel></term>
<listitem><para>Kui sul on paigaldatud mitu sõnaraamatut, saad siin valida, millist keelt/sõnaraamatut kasutada.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>Dialoogi paremas servas on viis nuppu, millega kasutaja saab juhtida õigekirja kontrollimist. Need on järgmised:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Lisa sõnaraamatusse</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele nupule klõpsates lisatakse kastis <guilabel>Tundmatu sõna</guilabel> olev sõna sõnaraamatusse. See tähendab, et edaspidi peab õigekirja kontrollija seda sõna õigesti kirjutatuks.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Asenda</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele nupule klõpsates asendatakse tundmatu sõna sõnaga, mis leidub väljal <guilabel>Asendatakse järgnevaga</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Asenda kõik</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele nupule klõpsates ei asendata mitte ainult aktiivne <guilabel>tundmatu sõna</guilabel>, vaid sooritatakse sama asendus ka kõigil järgnevatel <guilabel>tundmatu sõna</guilabel> esinemiskordadel dokumendis.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ignoreeri</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele klõpsates liigub õigekirja kontrollija järgmise tundmatu sõna juurde ilma praegusega midagi ette võtmata.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ignoreeri kõiki</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele klõpsates ei võeta midagi ette aktiivse <guilabel>tundmatu sõna</guilabel>ga ning seda ei võeta vaatluse alla ka edaspidi.</para> <note><para>See käib ainult aktiivse kontrollimise kohta. Kui käivitad õigekirja kontrolli kunagi hiljem uuesti, peetakse seda sõna taas vigaseks.</para></note></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>Dialoogi alumises servas asub veel kolm nuppu. Need on järgmised:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Abi</guibutton></term>
<listitem><para>See avab &kde; abikeskuses &kate; käsiraamatu (käesoleva dokumendi).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Lõpetatud</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele nupule klõpsates lõpetatakse kontrollimine ja naastakse dokumendi juurde.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Loobu</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele nupule klõpsates lõpetatakse kontrollimine, kõik tehtud muudatused tühistatakse ja naastakse dokumendi juurde.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Õigekirja kontroll (alates kursorist)...</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>See käivitab õigekirja kontrollimise mitte dokumendi algusest, vaid kursori hetkeasukohast.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Valiku õigekirja kontroll...</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>Kontrollib aktiivse valiku õigekirja.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="indent"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Treppimine</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Suurendab lõigu taanet ühe sammu võrra. Sammu suurus sõltub <link linkend="config-dialog-editor-indent">treppimise seadistustest</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-unindent"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Tagasitreppimine</guimenuitem></menuchoice></term>

<listitem>
<para>Vähendab lõigu taanet ühe sammu võrra. Sammu suurus sõltub <link linkend="config-dialog-editor-indent">treppimise seadistustest</link>.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-cleanindent"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Eemalda treppimine</guimenuitem></menuchoice></term>  <listitem>
<para>Eemaldab aktiivse valiku või kursori asukoharea treppimise. Treppimise eemaldamisel rakendatakse kogu valitud tekstile sinu valitud treppimise seadistusi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-align"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Joonda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Joondab aktiivse rea või valitud read vastavalt treppimise režiimile ja dokumendi treppimise seadistustele.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-comment"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kommentaar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Lisab ühe tühiku rea algusse, kus asub kursor, või valitud ridade algusse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-uncomment"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kommentaari eemaldamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Eemaldab ühe tühiku (kui on olemas) rea algusest, kus asub kursor, või valitud ridade algusest.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-uppercase"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Suurtähed</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Muudab valitud teksti või kursori järel asuva tähe suurtäheliseks.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-lowercase"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Väiketähed</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Muudab valitud teksti või kursori järel asuva tähe väiketäheliseks.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-capitalize"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Suur algustäht</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Annab valitud teksti sõnadele või aktiivsele sõnale suure algustähe.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-join-lines"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Ühenda read</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Liidab valitud read või aktiivse rea ja selle järel asuva rea, kasutades eraldajana üht tühimärki. Ühendatud ridade alguses või lõpus olevad tühimärgid eemaldatakse.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-word-wrap-document"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Reamurdmine dokumendis</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Rakendab staatilist reamurdmist kogu dokumendile. See tähendab, et teksti uut rida alustatakse automaatselt kohe pärast seda, kui mingi rida ületab pikkust, mis on määratud kindlaks dialoogi <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> kaardi Redigeerimine valikuga Reamurdmine veerust.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>


</sect1>

<sect1 id="sessions-menu">
<title>Menüü <guimenu>Seansid</guimenu></title>

<para>See menüü sisaldab kirjeid &kate; seansside kasutamiseks ja haldamiseks. Täpsemalt räägib neist osa <link linkend="fundamentals-using-sessions">Seansside kasutamine</link>.</para>

<variablelist>

<varlistentry id="sessions-new">
<term><menuchoice><guimenu>Seansid</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Loob uue tühja seansi. Kõik parajasti avatud failid suletakse.</para></listitem>

</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-open">
<term><menuchoice><guimenu>Seansid</guimenu> <guimenuitem>Ava...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avab olemasoleva seansi. Seda aitab teha seansivalija.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-quick-open">
<term><menuchoice><guimenu>Seansid</guimenu><guisubmenu>Ava kiiresti</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Sellest alammenüüst saab avada olemasoleva seansi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-save">
<term><menuchoice><guimenu>Seansid</guimenu><guimenuitem>Salvesta kui</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Salvestab aktiivse seansi. Kui see on anonüümne, palutakse sul sellele nimi anda.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-save-as">
<term><menuchoice><guimenu>Seansid</guimenu><guimenuitem>Salvesta kui...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Salvestab aktiivse seansi uue nimega. Sul palutakse nimi määrata.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-manage">
<term><menuchoice><guimenu>Seansid</guimenu><guimenuitem>Halda...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avab seansihalduri, kus saab seansse ümber nimetada ja kustutada.</para></listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">

<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>

<para>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu> võimaldab muuta peaakna omadusi, näiteks näidata või varjata tööriistaribasid, ning siit pääseb ka seadistustedialoogide juurde.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="settings-toolbars"/>
<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribad</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Selles alammenüüs on kirjas saadaolevad tööriistaribad, mille näitamise saab siin ka sisse või välja lülitada.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="settings-fullscreen">
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Täisekraanirežiim</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab täisekraanirežiimi.</para>
<note><para>&kate; tulevastes versioonides viiakse see kirje üle menüüsse Aken.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="settings-configure-shortcuts"/>
<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Käivitab tavapärase &kde; kiirklahvide seadistamise dialoogi.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<anchor id="settings-configure-toolbars"/>
<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Käivitab tavapärase &kde; tööriistaribade seadistamise dialoogi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="settings-configure-kate"/>
<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kate; seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Käivitab <link linkend="config-dialog">peamise seadistamisdialoogi</link></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="window-menu">
<title>Menüü <guimenu>Aken</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="window-new"/>
<menuchoice><guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Uus aken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Avab &kate; uue akna</action>, mis on identne aknaga, milles avamiskäsk anti. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="window-split-vertical"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Poolita vertikaalselt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Poolitab paneeli (mis võib olla peamine redigeerimisala) kaheks võrdse suurusega paneeliks, kusjuures uus asub vasakul pool praegust. Uus paneel muutub aktiivseks ja näitab sama sisu, mis vana paneel.</para>
<para>Vaata ka peatükki <link linkend="kate-mdi">Töö &kate;ga MDI režiimis</link></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="window-split-horizontal"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>T</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Poolita horisontaalselt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Poolitab aktiivse paneeli (mis võib olla peamine redigeerimisala) kaheks võrdse suurusega paneeliks, kusjuures uus asub vanast allpool. Uus paneel muutub aktiivseks ning näitab sama dokumenti, mis vana paneel.</para>
<para>Vaata ka peatükki <link linkend="kate-mdi">Töö &kate;ga MDI režiimis</link></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="window-close-current"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Sulge aktiivne</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Sulgeb aktiivse paneeli. Kui on ainult üks paneel (peamine redigeerimisala), siis käsku kasutada ei saa.</para> <para>Paneeli sulgemisega ei suleta ühtegi dokumenti &ndash; nad on endiselt kättesaavad nii <link linkend="document-menu"><guimenu>dokumentide</guimenu> menüüst</link> kui failinimekirjast.</para> <para>Vaata ka peatükki <link linkend="kate-mdi">Töö &kate;ga MDI režiimis</link></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="window-next-view">
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F8</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Järgmine vaade</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Toob fookusse järgmise dokumendivaate, kui oled jaganud redaktoriala mitmeks vaateks.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="window-previous-view">
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F8</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Aken</guimenu> <guimenuitem>Eelmine vaade</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Toob fookusse eelmise dokumendivaate, kui oled jaganud redaktoriala mitmeks vaateks.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aken</guimenu><guisubmenu>Tööriistavaated</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="window-toolviews-show-sidebars"/>
<menuchoice><guimenu>Aken</guimenu><guisubmenu>Tööriistavaated</guisubmenu> <guimenuitem>Külgribade näitamine/peitmine</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab nuppudega külgribade näitamise sisse või välja. See ei mõjuta külgriba sisu näitamist: kõik külgribad, mis on nähtavad, ka jäävad nähtavaks, ja kui sa omistad alltoodud käskudele kiirklahvid, toimivad mõistagi ka need.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="window-toolviews-show-filelist"/>
<menuchoice><guimenu>Aken</guimenu><guisubmenu>Tööriistavaated</guisubmenu> <guimenuitem>Dokumentide näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lülitab &kate; dokumentide nimekirja näitamist.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="window-toolviews-show-fileselector"/>
<menuchoice><guimenu>Aken</guimenu><guisubmenu>Tööriistavaated</guisubmenu> <guimenuitem>Failisüsteemi sirvija näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lülitab &kate; failisüsteemi sirvija näitamist.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="window-toolviews-greptool"/>
<menuchoice><guimenu>Aken</guimenu><guisubmenu>Tööriistavaated</guisubmenu> <guimenuitem>Otsimine failides näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lülitab &kate; tööriista <guilabel>Otsimine failides</guilabel> näitamist. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="window-toolviews-show-konsole"/>
<menuchoice><guimenu>Aken</guimenu><guisubmenu>Tööriistavaated</guisubmenu> <guimenuitem>Terminali näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lülitab sisseehitatud terminaliemulaatori esitust.</para>
<para>Esimesel käivituskorral luuakse terminal.</para>
<para>Kui valitakse terminaliemulaatori esitus, siis muutub see aktiivseks, nii et seal saab kohe hakata käske andma. Kui sisse on lülitatud võimalus <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole">Konsooli sünkroniseerimine aktiivse dokumendiga</link> <link linkend="config-dialog">peamise seadistustedialoogi</link> <link linkend="config-dialog-general">üldiste seadistuste leheküljel</link>, liigub shelliseanss aktiivse dokumendi kataloogi, kui see on kohalik fail.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">

<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>

<para>Lisaks tavapärastele &kde; menüü <guimenu>Abi</guimenu> elementidele, mida siin kirjeldatakse, lisandub siia juhul, kui oled paigaldanud pluginaid, ka kirje, mis avab pluginate käsiraamatud.</para>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>