summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/ktalkd/index.docbook
blob: 7d7b7c5259c869fc9db8a6b5d8b7b36776a5507c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ktalkd;">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE"> 
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"> <!-- change language only here -->   
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>&ktalkd; käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author><firstname>David</firstname> <surname>Faure</surname> <affiliation> <address><email>faure@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<legalnotice>
&FDLNotice;
</legalnotice>

<copyright>
<year>2001</year>
<holder>David Faure</holder>
</copyright>

<date>2001-05-02</date>
<releaseinfo>1.05.02</releaseinfo>

<abstract>
<para>&ktalkd; on täiustatud <command>talk</command> deemon ehk rakendus, mis haldab sissetulevaid <command>talk</command> soove, annab neist teada ja võimaldab neile talk kliendi abil vastata. </para> 

</abstract>
<keywordset>
<keyword>KTALKD</keyword>
<keyword>talk</keyword>
<keyword>talkd</keyword>
<keyword>otalk</keyword>
<keyword>ntalk</keyword>
<keyword>ktalkdlg</keyword>
<keyword>kcmktalkd</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>

<para>&ktalkd; on täiustatud <command>talk</command> deemon ehk rakendus, mis haldab sissetulevaid <command>talk</command> soove, annab neist teada ja võimaldab neile <command>talk</command> kliendi abil vastata. </para>

<important>
<para>Arvesta, et &ktalkd; on mõeldud töötama ühe kasutajaga tööjaamal, mitte aga mitme kasutajaga masinal: kuna see loeb kasutaja konfiguratsioonifaile, võivad kasutajad panna <command>talk</command> deemoni käivitama suvalist käsku, mis on äärmiselt ohtlik. Ära kasuta &ktalkd;, kui lood oma masinal kontosid isikutele, keda sa jäägitult ei usalda. </para>
</important>

<para>Käesolevas käsiraamatus nimetatakse sind juhul, kui keegi soovib sinuga vestelda, <quote>vastuvõtjaks</quote>. </para>

<para>&ktalkd; pakub järgmisi võimalusi :</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>Automaatvastaja</term>
<listitem>
<para>Kui vastuvõtja ei ole end sisse loginud või ei vasta ka teisele kutsele, käivitatakse automaatvastaja, mis võtab teadaande vastu ja meilib selle vastuvõtjale. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Heli</term>
<listitem>
<para>Soovi korral mängitakse teadaande saabumisel heli. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>X-teadaanne </term>
<listitem>
<para>Kompileerimisel paigaldatud &kde;ga kasutab &ktalkd; teadaanneteks &kde; dialoogi <command>ktalkdlg</command>. Kui &ktalk; töötab, palutakse sel endal teadaanne teha (alates versioonist 0.8.8). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Teadaanne mitmel kuval</term>
<listitem>
<para>Kui oled end sisse loginud võrgust (&eg; käsuga <userinput><command>export</command> <envar>DISPLAY</envar>=<replaceable>...</replaceable></userinput>), on X-teadaanne kättesaadav ka sellel kuval. Vasta kasvõi samalt kuvalt, kui soovid! Kui oled sisse loginud ka tekstiterminali ja <emphasis>ei</emphasis> kasuta xtermsi (sisemine piirang), siis näed ka tekstiteadaannet juhul, kui kasutad tekstiterminali teadaande saabumise ajal. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Edasisuunamine <emphasis>(alates versioonist 0.8.0)</emphasis></term>
<listitem>
<para>Enda äraolekul saab edasi suunata mõnele teisele kasutajale isegi muul masinal. Edasisuunamiseks on kolm erinevat meetodit. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="usage">Kasutamine</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Seadistamine</term>
<listitem>
<para>&ktalkd; kompileerimisel &kde; all loeb see oma seadistuse &kde; konfiguratsioonifailidest, nii globaalsest (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/ktalkdrc</filename>) kui kasutaja omast tema kodukataloogis. Globaalset konfiguratsioonifaili saab käsitsi redigeerida vaid administraator, kuid kasutaja jaoks on nüüd olemas seadistusdialoog. See kannab nimetust <command>kcmktalkd</command> ning selle leiab pärast &ktalkd; paigaldamist &juhtimiskeskus;es. &kde;-väliste süsteemide korral loeb &ktalkd; seadistuse failist <filename>/etc/talkd.conf</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Internatsionaliseerimine</term>
<listitem>
<para>&kde; puhul ilmub teadaanne kasutaja emakeeles, kui see on määratud &kde; menüüdes ja keegi on võtnud vaevaks tõlkida <command>ktalkdlg</command> sellesse keelde. Sama kehtib seadistustedialoogi <command>kcmktalkd</command> kohta. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><command>otalk</command> ja <command>ntalk</command> tugi <emphasis>(alates versioonist 0.8.1)</emphasis></term>
<listitem>
<para>&ktalkd; toetab nüüd mõlemat protokolli isegi edasisuunamisel. Mõlemat protokolli toetab ka &ktalk;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>Ma loodan, et sa naudid seda talk deemonit,</para>

<para>David Faure <email>faure@kde.org</email></para>

</chapter>

<chapter id="usage">
<title>Kasutamine</title>

<para>&ktalkd; kasutamiseks on vajalik <command>talk</command> klient. Tekstipõhine <command>talk</command> on kättesaadav enamikus &UNIX; süsteemides. Proovi käsku <userinput><command>talk</command> <replaceable>sinu&lowbar;kasutajanimi</replaceable></userinput>, mis peaks näitama, mis juhtub, kui saad <command>talk</command> soovi. </para>

<para>Samal moel võid proovida ka automaatvastajat: käivita <command>talk</command> iseendale, eira kahel korral teadaannet ja peaksid nägema automaatvastajat. </para>

<para>&kde; jaoks on olemas ka graafiline <command>talk</command> liides &ktalk;. See ei ole veel ühegi &kde; paketi osa, kuid selle leiab aadressilt ftp://ftp.kde.org. See peaks asuma kataloogis <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink> </para>

<para>Teadaandedialoog on päris lihtne: <guibutton>vasta</guibutton> või <guibutton>eira</guibutton>. </para>

<para>Ka seadistustedialoog on suhteliselt lihtne, välja arvatud vahest edasisuunamine teisele kasutajale (või isegi teisele masinale). </para>

<sect1 id="choosing-a-forwarding-method">
<title>Edasisuunamise meetodi valimine</title>

<para>Ükski neist ei ole veatu, kõigil on oma head (+) ja vead (-). </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><acronym>FWA</acronym> - Ainult teadaanne saadetakse edasi.</term>
<listitem>
<para>Otseühendus. Pole soovitatav. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>(+) Sa tead, kes on helistaja, kuid </para>
</listitem>
<listitem>
<para>(-) helistaja peab vastama sinult pärit teadaandele. Tülikas. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>(-) Ära seda kasuta, kui sul on automaatvastaja enda <quote>äraoleku</quote> asukohas. (Automaatvastaja ei suuda teadaannet hüpikaknana esitada, mis võib segadusse ajada!) </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><acronym>FWR</acronym> - Kõik soovid saadetakse edasi, vajadusel muudetakse infot</term>
<listitem>
<para>Otseühendus. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>(+) Helistaja ei tea, et oled ära, kuid </para>
</listitem>
<listitem>
<para>(-) sa ei saa tegelikult teada, kes on helistaja, vaid ainult tema kasutajanime (näiteks võid näha <computeroutput>talk järgnevalt: Wintalk@minu&lowbar;masin</computeroutput>) </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><acronym>FWT</acronym> - Kõik soovid saadetakse edasi ja võetakse kõne.</term>
<listitem>
<para>Otseühenduseta.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>(+) Sama, mis eespool, aga see töötab ka siis, kui sina ja helistaja ei saa olla otsekontaktis (&eg; tulemüüri tõttu). </para>
</listitem>
<listitem>
<para>(+) Saad teada, kellega tegelikult kõneled, kui võtad kõne vastu </para>
</listitem>
<listitem>
<para>(-) Kuid nagu <acronym>FWR</acronym> puhul, ei saa sa teadaandest teada vastaspoole masinanime </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>Lühidalt: kasuta <acronym>FWT</acronym>-d, kui sa asud tulemüüri taga (ja kui &ktalkd; pääseb ligi mõlemale võrgule), vastasel juhul <acronym>FWR</acronym>-i. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="questions-and-answers">
<title>Küsimused ja vastused</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>Miks administraator (<systemitem class="username">root</systemitem>) ei saa &kde; teadaandeid? </para>
</question>

<answer>
<para>Sest see kujutaks endast turvaauku. Sellest piirangust saab mööda hiilida, kui lisada kaks rida <command>xdm</command> konfiguratsioonifaili (mis on õigupoolest samad &tdm; omadega). </para>

<note>
<para>S.u.S.E &Linux; on need read juba vaikimisi sisse pannud. </para>
</note>

<para>Mainitud konfiguratsioonifailid asuvad tavaliselt kataloogis <filename class="directory">/etc/X11/xdm</filename> või <filename class="directory">/usr/X11R6/lib/X11/xdm</filename>. Järgnevalt on eeldatud, et tegemist on kataloogiga <filename class="directory">/etc/X11/xdm</filename>, nii et vajaduse korral tuleb siin kataloogi asukoht muuta.</para>

<para>Teha tuleb järgmist:</para>

<procedure>
<step>
<para>Redigeerida faili <filename>Xstartup</filename> või see luua (<command>xdm</command> konfiguratsioonikataloogis), nii et see näeks välja selline: </para> 
<screen>#!/bin/sh
/etc/X11/xdm/GiveConsole
sessreg -a -l $DISPLAY -x /etc/X11/xdm/Xservers $USER</screen>
</step>
<step>
<para>ja faili <filename>Xreset</filename>, et see näeks välja selline: </para>
<screen>#!/bin/sh
/etc/X11/xdm/TakeConsole
sessreg -d -l $DISPLAY $USER</screen>
</step>
<step>
<para>Kontrolli, et <filename>xdm-config</filename> viitaks neile kahele failile: </para>
<screen>DisplayManager._0.startup:      /etc/X11/xdm/Xstartup
DisplayManager._0.reset:        /etc/X11/xdm/Xreset </screen>
</step>
</procedure>

<para>See paneb &tdm; (või <command>xdm</command>) logima kasutajat utmp-sse, mis on ka igati õige. Minu arvates ei pea mitte &konsole; või <command>xterm</command> kasutajat sisse logima, vaid ikka <command>xdm</command> ja &tdm;. Kuid see ei logi kasutajat sisse X-i kasutajana käsu <command>startx</command> korral... </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Miks ma tavalise kasutajana ei saa &kde; teadaandeid? </para>
</question>

<answer>
<para>Kui kasutad &Linux; süsteemi (milles <filename class="directory">/proc</filename> on lubatud), on tegemist veaga. Palun saada mulle vea võimalikult täpne kirjeldus, et seda saaks parandada. </para>

<para>Kui kasutad &Linux; 2.0.35, on tegemist kerneli veaga, mis ei võimalda administraatoril (<systemitem class="username">root</systemitem>) lugeda <filename class="directory">/proc</filename>-süsteemi. Lahendus on sama, mis eelmise küsimuse puhul - eeldusel muidugi, et X-i sisselogimisel on kasutusel &tdm; või <command>xdm</command>. Või võta ette süsteemi uuendamine! </para>

<para>Muudel juhtudel peabki kõik nii olema. &ktalkd; ei leia kasutajat, sest &kde; ei logi teda utmp-sse ning &Linux;-põhine (<filename class="directory">/proc</filename>) tuvastus on keelatud. Lahendus on sama, mis eelmise küsimuse puhul - eeldusel muidugi, et X-i sisselogimisel on kasutusel <acronym>tdm</acronym> või <acronym>xdm</acronym>. Teine lahendus on tagada, et alati töötaks <application>xterm</application>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Kuidas saada &ktalkd; silumisväljundit? </para>
</question>

<answer>
<para>Et tegemist on deemoniga, ei ole standardväljundis silumisväljundit. Silumisväljundi saamiseks (näiteks enne mulle vea teatamisest!) uuenda ridu failis <filename>inetd.conf</filename>, mis käivitab &ktalkd; ja &kotalkd;, et need näeks välja nii: </para>
 
<screen>talk   dgram   udp     wait    root    /usr/sbin/tcpd  /opt/kde/bin/ktalkd -d
ntalk  dgram   udp     wait    root    /usr/sbin/tcpd  /opt/kde/bin/ktalkd -d</screen>

<para>Pane tähele võtit <option>-d</option>. </para>

<para>Seejärel redigeeri <filename>/etc/syslog.conf</filename>, lisades järgmise rea: </para>

<screen>*.*         /var/log/all_messages</screen>

<para>Et kõik toimiks, tuleb <command>inetd</command> ja <command>syslogd</command> taaskäivitada:</para>

<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>killall</command> <option>-HUP inetd</option></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>killall</command> <option>-HUP syslogd</option></userinput></screen>

<para>Lõpuks käivita <command>talk</command> seanss ja vaata tulemust <filename>/var/log/all&lowbar;messages</filename> </para>

<para>Veateadet saates ära kunagi unusta kaasa panemast silumisväljundit, samuti &ktalkd; versiooni numbrit ja <command>./configure</command> väljundit. Tänan juba ette.</para>

</answer>
</qandaentry>
</qandaset>

</chapter>

<chapter id="copyright-and-license">
<title>Autoriõigus ja litsents</title>

<para>&ktalkd; hooldaja ja arendaja on David Faure <email>faure@kde.org</email> </para>

<para>Originaalrakenduse kirjutas Robert Cimrman <email>cimrman3@students.zcu.cz</email> </para>

<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@online.ee</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>

<sect1 id="how-to-obtain-ktalkd">
<title>&ktalkd; hankimine</title>

<para>&ktalkd; on nüüd &kde; projekti <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink> tuumikrakendus, osa paketist tdenetwork. </para>

<para>Uusima &ktalkd; võib alla tõmmata &kde; projekti peamiselt &FTP; saidilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde">ftp://ftp.kde.org/pub/kde</ulink> ja selle peegelsaitidelt. Tavaliselt asub see kataloogis <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink> </para>
</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Nõuded</title>

<para>&ktalkd; edukaks kompileerimiseks on vajalik &kde; teekide uusim versioon, samuti &Qt; C++ teek. Kõik nõutavad teegid, samuti ktalkd enda leiab aadressilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink>. </para>
</sect1>

<sect1 id="compilation-and-installation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>

<para>&ktalkd; kompileerimiseks ja paigaldamiseks anna järgmised käsud &ktalkd; baaskataloogis: </para>

<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>./configure</command></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command></userinput> 
<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command> <option>install</option></userinput></screen>

<para>Et &ktalkd; on deemon, nõuab <userinput><command>make</command> <option>install</option></userinput> administraatori (<systemitem class="username">root</systemitem>) privileege.</para>

<para>Ära unusta uuendamast <filename>/etc/inetd.conf</filename>. Näiteks kui &Linux; süsteemis asub &kde; <filename class="directory">/opt/kde</filename>, muuda <command>talk</command> ja <command>ntalk</command> puudutavaid ridu: </para>

<screen>talk   dgram   udp     wait    root    /usr/sbin/tcpd  /opt/kde/bin/ktalkd
ntalk  dgram   udp     wait    root    /usr/sbin/tcpd  /opt/kde/bin/ktalkd</screen>

<para>Vajalike muutuste automaatseks tegemiseks on olemas ka skript. Uuenda <filename>inetd.conf</filename> käsuga</para>

<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>./post-install.sh</command></userinput></screen>

<para>Igatahes tuleb pärast seda <emphasis>inetd taaskäivitada</emphasis>. Enamikus &Linux; süsteemides käib see nii: </para>

<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>killall</command> <option>-HUP inetd</option></userinput></screen>

<para>Uuemates süsteemides, kus on kasutusel <command>xinetd</command>, pole enam <filename>/etc/inetd.conf</filename> ning selle asemel tuleb luua või redigeerida <filename>/etc/xinetd.d/talk</filename> vastavate ridadega: </para>

<screen>service talk
{
        socket_type = dgram
        wait = yes
        user = root
        server = /usr/bin/ktalkd
}

service ntalk
{
        socket_type = dgram
        wait = yes
        user = root
        server = /usr/bin/ktalkd
}</screen>

<para>seejärel taaskäivitada <command>xinetd</command> </para>

<para>Palun anna ka mulle teada kõigist muutustest, mida pidid tegema, et &ktalkd; hakkaks tööle sinu platvormil. </para>
</sect1>

</appendix>

</book>