summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook
blob: ad7a0adac525a842c405985c6427a85d97c28f72 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
<?xml version="1.0" ?>
<!-- TODO:
     + Change license to GPL+QT exception
     + Search for other TODOs
     END TODO -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [

  <!ENTITY konsolekalendar "<application>KonsoleKalendar</application>">
  <!ENTITY kappname "KonsoleKalendar">
  <!ENTITY package "tdepim">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
]>
<!-- The language must NOT be changed here. -->

<book lang="&language;">

<bookinfo>

<title>&konsolekalendar;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Tuukka</firstname> <surname>Pasanen</surname> <affiliation><address><email>illuusio@mailcity.com</email></address></affiliation>
</author>

<author><firstname>Allen</firstname> <surname>Winter</surname> <affiliation><address><email>awinterz@users.sourceforge.net</email></address></affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Malcolm</firstname> <surname>Hunter</surname> <affiliation><address><email>malcolm.hunter@gmx.co.uk</email></address></affiliation>
<contrib>Korrektor</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname> <surname>Laane</surname> <affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<copyright>
<year>2002</year><year>2004</year><holder>Tuukka Pasanen</holder>
</copyright>

<copyright>
<year>2003</year><year>2005</year><holder>Allen Winter</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Don't change format of date and version of the documentation -->

<date>2004-04-15</date>
<releaseinfo>1.1.1</releaseinfo>

<abstract>
<para>&konsolekalendar; on &kde; kalendrite käsurealiides.</para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>&package;</keyword>
<keyword>&kappname;</keyword>
<keyword>KOrganizer</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>


<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>

<para>&konsolekalendar; &kde; kalendrite käsurealiides. See võimaldab vaadata, lisada, eemaldada või muuta kalendris esinevaid sündmusi käsureal või skriptikeele vahendusel. Lisaks võib &konsolekalendar; luua uue &kde; kalendri, eksportida &kde; kalendri paljudesse muudesse vormingutesse ning importida mõne muu &kde; kalendri.</para>

<para>Põhirežiimis näitab &konsolekalendar; käesoleva päeva vaikekalendri sündmusi (ajavahemikus 7:00 kuni 17:00).</para>

<para>&konsolekalendar;i põhiomadused: <itemizedlist>
<listitem><para>Kalendrikirjete näitamine alguskuupäevast/ajast lõppkuupäeva/ajani</para></listitem>
<listitem><para>Kalendrikirjete lisamine</para></listitem>
<listitem><para>Kalendrikirjete kustutamine</para></listitem>
<listitem><para>Kalendrikirjete muutmine</para></listitem>
<listitem><para>Uue kalendri loomine</para></listitem>
<listitem><para>Kalendrikirjete eksport muudesse failivormingutesse</para></listitem>
<listitem><para>Olemasoleva &kde; kalendri import</para></listitem>
</itemizedlist></para>

<para>&konsolekalendar; <emphasis>ei ole</emphasis> lihtsalt veel üks &kde; kalendri (st. &korganizer;i) graafiline kasutajaliides. &konsolekalendar; on mõeldud just sellisteks juhtumiteks, kus graafilise kasutajaliidese kasutamine ei ole mõttekas või võimalikki.</para>

<para>&konsolekalendar; <emphasis>ei paku</emphasis> kõiki võimalusi kasutaja kalendrile päringute esitamiseks ning autoril ei ole ka kavas midagi sellist kunagi pakkuda. Küll pakutakse põhilisi käsurea võtmeid ligipääsuks kalendri sündmustele ajalises järgnevuses ehk ajatemplite alusel. </para>

</chapter>

<chapter id="features">
<title>Võimalused</title>
<para>Selles peatükis tutvustame &konsolekalendar;i mitmesuguseid võimalusi ehk siis asju, mida saab määrata käsureal (pea meeles, et &konsolekalendar; ei ole mitte graafiline kasutajaliides, vaid ainult ja ainult käsureaprogramm).</para>

<para>Samuti tuleb siin juttu kalendri sündmuste lisamisest, kustutamisest ja muutmisest ning sündmuste eksportimisest muudesse failivormingutesse. Käsitleme ka &kde; kalendrite loomis ja importimist. </para>

<sect1 id="viewing">
<title>Sündmuste vaatamine</title>

<para>Vaikerežiimis või võtmega <parameter>--view</parameter> näitab &konsolekalendar; kõiki määratud ajavahemikku jäävaid sündmusi.</para>

<para>
<informalexample><para>Kõigi tänaste sündmuste (7:00 kuni 17:00) vaatamiseks anna käsk:</para>

<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command>
</userinput>
</screen>
</para>
</informalexample>
</para>

<para>
<informalexample><para>Järgmises näites saab näha kõiki nädalasse 18.-22. august jäävaid sündmusi:</para>

<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--view</option> <option>--date <replaceable>2003-08-18</replaceable> </option> <option>--end-date <replaceable>2003-08-22</replaceable></option>
</userinput>
</screen>
</para>
</informalexample>
</para>

<para>
<informalexample><para>Järgnevate sündmuste nägemiseks kalendris alates käesolevast hetkest anna käsk:</para>

<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--next</option>
</userinput>
</screen>
</para>
</informalexample>
</para>

<para>
<informalexample><para>Kõigi järgmise viie päeva sündmuste vaatamiseks anna käsk:</para>

<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--show-next</option> <replaceable>5</replaceable>

</userinput>
</screen>
</para>
</informalexample>
</para>

</sect1>

<sect1 id="inserting">
<title>Sündmuste lisamine</title>

<para>&konsolekalendar; võib lisada sündmusi &kde; kalendrisse, kui anda käsureal võti <parameter>--add</parameter>. Edukalt sisestatud sündmused ilmuvad kohe nähtavale &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para>

<para>
<informalexample><para>Järgmises näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sündmus, mis algab 2003-06-04 (4. juunil 2003) 10:00 ja lõpeb 12:00 ning mille kokkuvõte on "Arsti visiit":</para>


<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--add</option> <option>--date <replaceable>2003-06-04</replaceable></option> <option>--time <replaceable>10:00</replaceable></option> \
<option>--end-time <replaceable>12:00</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Arsti visiit"</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>

<para>
<informalexample><para>Selles näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sünnipäev:</para>

<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--add</option> <option>--date <replaceable>2003-06-06</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Minu sünnipäev"</replaceable></option> \
<option>--description <replaceable>"Aeg pidu panna"</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>

<para>
<informalexample><para>Siin aga lisatakse jagatud <replaceable>puhkuse</replaceable> kalendrisse nädal puhkust:</para>

<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--add</option> <option>--file <replaceable>vacation.ics</replaceable></option> <option>--date <replaceable>2003-08-01</replaceable></option> \
<option>--end-date <replaceable>2003-08-07</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Puhkus"</replaceable></option> <option>--description <replaceable>"Keegi ei saa mind kätte!"</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>

</sect1>

<sect1 id="deleting">
<title>Kirjete eemaldamine</title>

<para>&konsolekalendar; toetab kirjete eemaldamist kalendrifailist, kui anda käsureal võti <parameter>--delete</parameter>. Eemaldatavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym>UID</acronym>) abil, kasutades võtit <parameter>--uid</parameter>. <acronym>UIDs</acronym> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter>--view</parameter>.</para>

<para>Edukalt eemaldatud sündmused kustutatakse kohe ka &kde; kalendrirakendustest (näiteks &korganizer;).</para>

<warning><para>Kui midagi kalendrist kustutada, <emphasis>ei saa</emphasis> seda tagasi võtta! See tähendab, et kui sündmus on kustutatud, siis on see lõplik.</para></warning>

<para>
<informalexample><para>Selles näites kustutame kalendrist kirje, mille <acronym>UID</acronym> on <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable>:</para>

<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--delete</option> <option>--uid <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>

</sect1>

<sect1 id="changing">
<title>Kirjete muutmine</title>

<para>&konsolekalendar; toetab olemasolevate kirjete muutmist kalendrifailis, kui anda käsureal võti <parameter>--change</parameter>. Muudetavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym>UID</acronym>) abil, kasutades võtit <parameter>--uid</parameter>. <acronym>UIDs</acronym> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter>--view</parameter>.</para>

<para>Muutmine käib sarnaselt lisamisega: muuta saab sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppaega, kirjeldust ja kokkuvõtet. Edukalt muudetud sündmused on muudetud kujul kohe näha ka &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para>

<para><emphasis>Näide:</emphasis> muudame kokkuvõtet ja kirjeldust kalendrikirjel, mille <acronym>UID</acronym> on <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable>:</para>

<para>
<informalexample>
<para><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--change</option> <option>--uid <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Lasen oma pead uurida"</replaceable></option> <option>--description <replaceable>"selle arsti juurde ma enam ei lähe!"</replaceable></option> </userinput> </para>
</informalexample>
</para>

</sect1>

<sect1 id="creating">
<title>Uue kalendrifaili loomine</title>

<para>&konsolekalendar;i abil võib luua uue &kde; kalendrifaili. Et kirjet ei saa lisada kalendrisse, mida ei ole olemas, tuleb esmalt luua fail, mida saab teha võtmetega <parameter>--create</parameter> ja <parameter>--file</parameter>.</para>

<para>
<informalexample><para>Loome kalendrifaili nimega <filename><replaceable>/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable></filename>:</para>

<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--create</option> <option>--file <replaceable>/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>

</sect1>

<sect1 id="exporting">
<title>Eksportimine muudesse vormingutesse</title>

<para>&konsolekalendar; võib eksportida &kde; kalendri muudesse levinud vormingutesse. Eksportimine om vaatamise spetsiifiline vorm. Vaikimisi vaadatakse sündmusi <quote>&konsolekalendar;i teksti</quote> vormingus. Vaatevormingu muutmisest tuleb kasutada võtit <parameter>--export-type</parameter>.</para>

<para>Kõigi toetatud ekspordivormingute nägemiseks kasuta võtit <parameter>--export-list</parameter>:</para>

<para>
<informalexample>
<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--export-list</option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>

</sect1>

<sect1 id="formats">
<title>Ekspordivormingud</title>

<para>Selles osas kirjeldatakse mõningaid, kuid tingimata mitte kõiki toetatud vorminguid.</para>

<sect2 id="native-format">
<title>&konsolekalendar;i teksti vorming</title>

<para>&konsolekalendar;i teksti vorming on &konsolekalendar;i loomupärane vorming, mis on mõeldud võimalikult mugavaks lugemiseks ja võimalikele skriptidele parsitavaks.</para>

<para>&konsolekalendar;i teksti vorming on: <informalexample> <screen>Date:\t&lt;Sündmuse kuupäev&gt;(dddd yyyy-MM-dd)
[\t&lt;Sündmuse algusaeg&gt;(hh:mm) - &lt;Sündmuse lõpuaeg&gt;(hh:mm)]
Summary:
\t&lt;Sündmuse kokkuvõte | "(kokkuvõte puudub)"&gt;
Location:
\t&lt;Sündmuse asukoht | "(asukoht puudub)"&gt;
Description:
\t&lt;Sündmuse kirjeldus | "(kirjeldus puudub)"&gt;
UID:
\t&lt;Sündmuse UID&gt;
--------------------------------------------------
</screen>
</informalexample>
</para>

<para>Näiteks: <informalexample> <screen>Date:   Teisipäev 2003-11-01
        08:00 - 09:00
Summary:
        Üldkoosolek
Location:
        Konverentsisaal
Description:
        Kõigi töötajate koosolek projekti arutamiseks.
UID:
        &konsolekalendar;-1128954167.1013
</screen>
</informalexample>
</para>

</sect2>

<sect2 id="short-format">
<title>&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming</title>

<para>Lühikese teksti vorming võimaldab &konsolekalendar;i loomupärase vormingu kompaktsemat ja napisõnalisemat esitust.</para>

<para>&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming on: <informalexample> <screen>[--------------------------------------------------]
{&lt;Sündmuse kuupäev&gt;(dddd yyyy-MM-dd)]
[&lt;Sündmuse algusaeg&gt;(hh:mm) - &lt;Sündmuse lõpuaeg&gt;(hh:mm) | "\t"]
\t&lt;Sündmuse kokkuvõte | \t&gt;[, &lt;Sündmuse asukoht&gt;]
\t\t&lt;Sündmuse kirjeldus | "\t"&gt;
</screen>
</informalexample>
</para>

<para>Näiteks: <informalexample> <screen>--------------------------------------------------
Teisipäev 2003-11-01
08:00 - 09:00   Üldkoosolek, Konverentsisaal
                Kõigi töötajate koosolek projekti arutamiseks.
</screen>
</informalexample>
</para>

</sect2>

<sect2 id="csv-format">
<title>Komadega eraldatud väärtuste (<acronym>CSV</acronym>) vorming</title>

<para>Komadega eraldatud väärtuste vorming näitab sündmuste väärtusi samas järjekorras nagu &konsolekalendar;i teksti vorming. Ainus erinevus on see, et kogu info on esitatud ühes reas, iga väli eraldatud komaga. Tulemuseks olevat eksportfaili saab vahetult importida tabelarvutusprogrammidesse, näiteks &kspread;, <application>OpenOffice.org Calc</application> ja <application>&Microsoft; Excel</application>. Ka skriptid tulevad <acronym>CSV</acronym> vorminguga hõlpsasti toime.</para>

<para>Komadega eraldatud väärtuste (<acronym>CSV</acronym>) vorming on: <informalexample> <screen>YYYY-MM-DD,HH:MM,YYYY-MM-DD,HH:MM,Kokkuvõte,Asukoht,Kirjeldus,UID
</screen>
</informalexample>
</para>

<para>Näiteks: <informalexample> <screen>2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Üldkoosolek,Konverentsisaal,Kõigi töötajate koosolek \
suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013
</screen>
</informalexample>
</para>

</sect2>

<sect2 id="html-format">
<title><acronym>HTML</acronym> vorming</title>

<para><acronym>HTML</acronym> ekspordivorming annab tulemuseks korrektse <acronym>HTML</acronym>-faili, mida saab avaldada veebis (<acronym>WWW</acronym>). See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para>

<para><emphasis>TEGEMATA:</emphasis> lisada siia pilt</para>

</sect2>

<sect2 id="html-month-format">
<title><acronym>HTMLmonth</acronym> vorming</title>

<para>See vorming annab tulemuseks <acronym>HTML</acronym>-faili, mis näitab kõiki kohtumisi kuus määratud ajavahemikus. See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para>

<para><emphasis>TEGEMATA:</emphasis> lisada siia pilt</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="importing">
<title>Kalendrite importimine</title>

<para>&konsolekalendar; suudab importida <acronym>ICS</acronym> kalendrifaili &kde; kalendriks. Lisatakse kõik imporditava kalendri sündmused, ka siis, kui need peaksid olema identsed. Loodetavasti juba järgmises &konsolekalendar;i versioonis identseid sündmusi enam ei lisata.</para>

<para>
<informalexample><para>Importimaks kalendrifaili <filename><replaceable>another.ics</replaceable></filename> kalendrisse <filename><replaceable>current.ics</replaceable></filename>:</para>

<para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--import <replaceable>another.ics</replaceable></option> <option>--file <replaceable>current.ics</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="features-commandline-options">
<title>Käsurea võtmed</title>

<para>&konsolekalendar; toetab järgmisi võtmeid:</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
  <entry>Võti</entry>
  <entry>Kirjeldus</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
  <entry><option>--help, --help-all</option></entry>
  <entry>Näitab abiteadet rakenduse võtmete kohta.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--author</option></entry>
  <entry>Näitab infot rakenduse autori kohta.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>-v, --version</option></entry>
  <entry>Näitab rakenduse versiooni.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--license</option></entry>
  <entry>Näitab infot rakenduse litsentsi kohta.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--verbose</option></entry>
  <entry>Näitab töö ajal selgitavaid teateid.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--dry-run</option></entry>
  <entry>Näitab, mida mingi käsk teeb, kuid ei rakenda seda tegelikult. Ei muuda ühtegi faili, ei lisa, eemalda ega muuda olemasolevaid faile ega loo uusi faile.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--file</option> <replaceable>&nbsp;kalendrifail</replaceable></entry>
  <entry>Määrab, millist kalendrifaili kasutada. <para>Kui on määramata, kasutatakse &korganizer;i vaikekalendrit.</para></entry>
</row>
<row>
  <entry><emphasis>Peamised töörežiimid:</emphasis></entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--view</option></entry>
  <entry>Näitab kalendris olevaid sündmusi määratud vormingus.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--add</option></entry>
  <entry>Lisab kalendrisse sündmuse.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--change</option></entry>
  <entry>Muudab kalendris olevat sündmust.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--delete</option></entry>
  <entry>Eemaldab kalendrist sündmuse.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--create</option></entry>
  <entry>Loob uue kalendrikirje, kui sellist veel ei ole.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--import</option> <replaceable>&nbsp;importfail</replaceable></entry>
  <entry>Impordib määratud kalendri põhikalendrisse.</entry>
</row>
<row>
  <entry><emphasis>Töörežiimide lisavõtmed:</emphasis></entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--all</option></entry>
  <entry>Näitab kõiki kalendrikirjeid.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--next</option></entry>
  <entry>Näitab järgmist sündmust kalendris.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--show-next</option> <replaceable>&nbsp;päevad</replaceable></entry>
  <entry>Näitab alates määratud päevast sündmusi järgneval # päeval.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--uid</option> <replaceable>&nbsp;UID</replaceable></entry>
  <entry>Näitab, kustutab või muudab sündmust, millel on määratud unikaalne identifikaator.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--date</option> <replaceable>&nbsp;kuupäev</replaceable></entry>
  <entry>Alustab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi on see täna (Today)</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--time</option> <replaceable>&nbsp;kellaaeg</replaceable></entry>
  <entry>Alustab määratud ajaga [HH:MM]. Vaikimisi 07:00. <para>Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option>--time float</option> või <option>--end-time float</option>.</para></entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--end-date</option> <replaceable>&nbsp;lõppkuupäev</replaceable></entry>
  <entry>Lõpetab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi sama, mis <replaceable>--date</replaceable>.</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--end-time</option> <replaceable>&nbsp;lõppaeg</replaceable></entry>
  <entry>Lõpetab määratud ajal [HH:MM]. Vaikimisi 17:00 <para>Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option>--time float</option> või <option>--end-time float</option>.</para></entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--epoch-start</option> <replaceable>&nbsp;epohhiaeg</replaceable></entry>
  <entry>Alustab määratud ajast [sekundit alates epohhist].</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--epoch-end</option> <replaceable>&nbsp;epohhiaeg</replaceable></entry>
  <entry>Lõpetab määratud ajal [sekundit alates epohhist].</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--summary</option> <replaceable>&nbsp;kokkuvõte</replaceable></entry>
  <entry>Lisab sündmusele kokkuvõtte (lisamisel ja muutmisel).</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--description</option> <replaceable>&nbsp;kirjeldus</replaceable></entry>
  <entry>Lisab sündmusele kirjelduse (lisamisel ja muutmisel).</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--location</option> <replaceable>&nbsp;asukoht</replaceable></entry>
  <entry>Lisab sündmusele asukoha (lisamisel ja muutmisel).</entry>
</row>
<row>
  <entry><emphasis>Ekspordivõtmed:</emphasis></entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--export-type</option> <replaceable>&nbsp;eksporttüüp</replaceable></entry>
  <entry>Eksportfaili tüüp. Vaikimisi on see tekst (Text)</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--export-file</option> <replaceable>&nbsp;eksportfail</replaceable></entry>
  <entry>Ekspordib faili. Vaikimisi kirjutatakse väljund standardväljundisse (stdout).</entry>
</row>
<row>
  <entry><option>--export-list</option></entry>
  <entry>Näitab toetatud eksporttüüpide nimekirja.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title>Küsimused ja vastused</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para>Milliseid konfiguratsioonifaile &konsolekalendar; kasutab?</para>
</question>
<answer>
<para>Mitte ühtki.</para>
</answer>
</qandaentry>


<qandaentry>
<question>
<para>Mis on &konsolekalendar;i rakenduse nimi?</para>
</question>
<answer>
<para>&konsolekalendar;i rakenduse nimi on <application>konsolekalendar</application>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Milline on kuupäeva vorming?</para>
</question>
<answer>
<para>&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kuupäevi, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul YYYY-MM-DD, kus YYYY on neljakohaline aastanumber (näiteks 2003), MM kahekohaline kuu (01, 02...12) ja DD kahekohaline päev (01, 02...31).</para>
<para>&konsolekalendar; ekspordib kuupäeva alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Milline on kellaaja vorming?</para>
</question>
<answer>
<para>&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kellaaegu, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul HH:MM:SS, kus HH on kahekohaline tundide number (01, 02...24), MM kahekohaline minutite number (01, 02...60) ja DD kahekohaline sekundite number (01, 02...60).</para>
<para>&konsolekalendar; ekspordib kellaaja alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Kas &konsolekalendar; lisab uue sündmuse, kui see on identne kalendris juba leiduva sündmusega?</para>
</question>
<answer>
<para>Ei. Vaata järgmist küsimust.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Kuidas &konsolekalendar; määrab, kas lisatav sündmus on identne mõne juba kalendris olemasoleva sündmusega?</para>
</question>
<answer>
<para>&konsolekalendar; võrdleb lisatava sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppkellaaega ning kokkuvõtet kõigi kalendris olemasolevate sündmuste vastavate väärtustega. Sündmused loetakse identseks, kui kõik kolm vääartust kattuvad. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Kas mitteliikuvat sündmust saab muuta liikuvaks?</para>
</question>
<answer>
<para>Jah. Kasuta võtit <option>--time float</option> koos võtmega <option>--change</option>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Miks enamik eksportimisvorminguid lisab <acronym>UID</acronym>?</para>
</question>
<answer>
<para>Sündmuse kustutamiseks või muutmiseks on vaja teada selle <acronym>UID</acronym>-d. Kui sa ei soovi <acronym>UIDs</acronym> lisamist, kasuta <emphasis>lühikest</emphasis> eksporditüüpi (<option>--export-type short</option>). </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Kuidas saan lisada oma küsimuse sellele <acronym>FAQ</acronym>-ile?</para>
</question>
<answer>
<para>Saada oma küsimus aadressile <email>illuusio@lycos.com</email>.</para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>


<chapter id="credits">

<title>Autorid ja litsents</title>

<para>&konsolekalendar;i rakenduse autoriõigus 2002, 2003:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Tuukka Pasanen <email>illuusio@mailcity.com</email></para></listitem>
<listitem><para>Allen Winter <email>awinterz@users.sourceforge.net</email></para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2003:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Allen Winter <email>awinterz@users.sourceforge.net</email></para></listitem>
<listitem><para>Tuukka Pasanen <email>illuusio@mailcity.com</email></para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@online.ee</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>

<sect1 id="obtaining-application">
<title>&konsolekalendar;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; <para>&konsolekalendar; kuulub &kde;3 koosseisu ega ole omaette saadaval. </para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Nõuded</title>

<para>&konsolekalendar;i paigaldamiseks on vajalikud &kde; standardteegid (pakett <filename>tdelibs</filename>). Lähtetekstist kompileerimiseks on vajalikud ka &Qt; ja <filename>tdelibs</filename> arenduspaketid.</para>

<para>Muudatuste nimekirja leiab failist <filename>ChangeLog</filename>.</para>
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>

<para>See osa annab põgusa ülevaate ehitamisprotsessist. Põhjalikke juhiseid loe palun veebis <ulink url="http://developer.kde.org/build/compile_kde3_2.html"> Compiling &kde; 3.2.x</ulink>.</para>

<para>Kui sul ei õnnestu hankida sobivat eelnevalt kompileeritud binaarpaketti, tuleb &konsolekalendar; lähtetekstist ise kompileerida. Hangi lähtepakett <filename>tdepim-x.x.tar.bz2</filename>. Paki see lahti uude kataloogi käsuga <userinput><command>tar</command> <option>xvfj <replaceable>pakett.tar.bz2</replaceable></option></userinput> ja liigu loodud kataloogi.</para>
&install.compile.documentation; <note><para>Kui paigaldatud on enam kui üks &kde; versioon (nt. &kde;2 ja &kde;3), võib juhtuda, et paigaldad &konsolekalendar;i valesse &kde; kataloogi. Vajadusel anna &kde; kataloog parameetrina käsule <userinput><command>./configure</command></userinput>. Kui näiteks &kde; on paigaldatud kataloogi <filename>/opt/kde3</filename>: </para>

<para><userinput><command>./configure</command> --prefix=<replaceable>/opt/kde3</replaceable></userinput></para></note>

</sect1>

<sect1 id="configuration">
<title>Seadistamine</title>

<para>Et &konsolekalendar; töötaks &kde; töölaual, ei ole vaja midagi spetsiaalselt seadistada.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>