blob: 244d7131701862360b5d9eaabce4d36f40a16f3f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
|
# translation of katexmltools.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:28+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:152
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Lisa element..."
#: plugin_katexmltools.cpp:154
msgid "&Close Element"
msgstr "S&ulge element"
#: plugin_katexmltools.cpp:156
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Omista Meta-&DTD..."
#: plugin_katexmltools.cpp:462
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Omista Meta-DTD XML vormingus"
#: plugin_katexmltools.cpp:467
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
"for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Aktiivne fail on märgitud kui dokument tüübiga \"%1\". Nüüd avatakse seda tüüpi "
"dokumendi meta-DTD."
#: plugin_katexmltools.cpp:470
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "XML Meta-DTD avamine"
#: plugin_katexmltools.cpp:505
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Server andis veateate."
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "XML plugina viga"
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Lisa XML element"
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Sisesta XML-sildi nimi ja atribuudid (märgid \"<\" ja \">"
"\" ning lõpusilt lisatakse automaatselt):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Faili '%1' parsimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas fail on ikka korralikus "
"XML vormingus."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
"this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
"more information."
msgstr ""
"Fail '%1' ei ole oodatud formaadis. Palun kontrolli, et fail oleks seda tüüpi:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Selliseid faile saab tekitada dtdparse abil. Vaata Kate plugina "
"dokumentatsiooni enama info leidmiseks."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Meta-DTD analüüs..."
#. i18n: file ui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"
|