summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
blob: 44f4a19c86b02ff93f60c1b9edae3c4a030993d9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
# translation of tdeio_svn.po to Estonian
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: svn.cpp:235
msgid "Looking for %1..."
msgstr "%1 otsimine..."

#: svn.cpp:1088
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Pole midagi sisse kanda."

#: svn.cpp:1090
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Versioon %1 sisse kantud."

#: svn.cpp:1352
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "L %1 (binaarfail)"

#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr "L %1"

#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr "K %1"

#: svn.cpp:1363
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "Taastatud %1."

#: svn.cpp:1366
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "Tühistatud %1."

#: svn.cpp:1369
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"%1 tühistamine ebaõnnestus.\n"
"Proovi uuendamist."

#: svn.cpp:1372
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "%1 konflikt lahendatud."

#: svn.cpp:1376
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Puuduv sihtmärk %1 vahele jäetud."

#: svn.cpp:1378
#, c-format
msgid "Skipped  %1."
msgstr "Vahele jäetud %1."

#: svn.cpp:1431
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "Väline element eksporditud versiooniga %1."

#: svn.cpp:1433
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "Eksporditud versiooniga %1."

#: svn.cpp:1436
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "Väline element välja võetud versiooniga %1."

#: svn.cpp:1438
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "Välja võetud versioon %1."

#: svn.cpp:1442
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "Väline element uuendatud versioonini %1."

#: svn.cpp:1444
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "Uuendatud versioonini %1."

#: svn.cpp:1447
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "Väline element versiooniga %1."

#: svn.cpp:1449
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "Versiooniga %1."

#: svn.cpp:1455
msgid "External export complete."
msgstr "Väliste elementide eksport tehtud."

#: svn.cpp:1457
msgid "Export complete."
msgstr "Eksport tehtud."

#: svn.cpp:1460
msgid "External checkout complete."
msgstr "Väliste elementide väljavõte tehtud."

#: svn.cpp:1462
msgid "Checkout complete."
msgstr "Väljavõte tehtud."

#: svn.cpp:1465
msgid "External update complete."
msgstr "Väliste elementide uuendamine tehtud."

#: svn.cpp:1467
msgid "Update complete."
msgstr "Uuendamine tehtud."

#: svn.cpp:1477
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Välise elemendi tõmbamine %1 sisse."

#: svn.cpp:1481
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Olek versiooni %1 suhtes."

#: svn.cpp:1484
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Välise elemendi oleku kontroll %1 suhtes."

#: svn.cpp:1487
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "Saadetakse %1"

#: svn.cpp:1491
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Lisatakse %1 (binaarfail)."

#: svn.cpp:1493
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "Lisatakse %1."

#: svn.cpp:1497
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "Kustutatakse %1."

#: svn.cpp:1500
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "Asendatakse %1."

#: svn.cpp:1505
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Failiandmete ülekanne "