summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
blob: b7e19404d0fea7e5587cbb01cee5f34121dcf548 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
# translation of akregator_konqplugin.po to Basque
#
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 12:52-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:129
msgid "Add Feed to Akregator"
msgstr "Gehitu Iturburua Akregator-i"

#: konqfeedicon.cpp:132
msgid "Add Feeds to Akregator"
msgstr "Gehitu iturburuak Akregator-i"

#: konqfeedicon.cpp:141
msgid "Add All Found Feeds to Akregator"
msgstr "Gehitu aurkitutako iturburu guztiak Akregator-i"

#: konqfeedicon.cpp:165
msgid "Monitor this site for updates (using news feed)"
msgstr "Zelatatu gune hau eguneraketen bila (berri iturburuak erabiliz)"

#: konqfeedicon.cpp:209 pluginbase.cpp:56 pluginbase.cpp:66
msgid "Imported Feeds"
msgstr "Inportatutako Iturburuak"