blob: 88241c55e95c9ad4b2d3dccfbb94e228d5dff458 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
|
# translation of katefll_initplugin.po to Basque
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004.
# Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 12:54-0700\n"
"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Ireki fitxategi zerrenda..."
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Gorde fitxategi zerrenda"
#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "Gorde fitxategi zerrenda honela..."
#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "Aurretik gainontzeko fitxategi guztiak itxi egin nahi dituzu?"
#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr "Kate Filelist kargatzailea"
#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr "Ez itxi"
#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Hautatutako fitxategi-zerrenda ez dago edo baliogabea da."
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Fitxategi zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fitxategi zerrenda"
|