blob: 67dd267d41fc938e921789b9597ebaf611f9bb68 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
|
# translation of kvieweffectsplugin.po to Basque
# translation of kvieweffectsplugin.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kvieweffects.cpp:40
msgid "&Gamma Correction..."
msgstr "&Gamma zuzenketa..."
#: kvieweffects.cpp:43
msgid "&Blend Color..."
msgstr "&Nahaste kolorea..."
#: kvieweffects.cpp:46
msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
msgstr "Aldatu &initetsitatea (distira)..."
#: kvieweffects.cpp:69
msgid "Change Intensity"
msgstr "Aldatu intentsitatea"
#: kvieweffects.cpp:78
msgid "&Intensity:"
msgstr "&Intetsitatea:"
#: kvieweffects.cpp:119
msgid "Blend Color"
msgstr "Nahaste kolorea"
#: kvieweffects.cpp:128
msgid "O&pacity:"
msgstr "&Opakutasuna:"
#: kvieweffects.cpp:131
msgid "Blend c&olor:"
msgstr "Nahaste k&olorea:"
#: kvieweffects.cpp:177
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Gamma zuzenketa"
#: kvieweffects.cpp:184
msgid "Gamma value:"
msgstr "Gamma balioa:"
#: kvieweffects.rc:4
#, no-c-format
msgid "Effe&cts"
msgstr "&Efektuak"
|