summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/dockbarextension.po
blob: 024ce42f724b76227182ad74d439afa30c4dcae2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# translation of dockbarextension.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-06 15:32+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr "برنامکهای میله پیوند زیر را نمی‌توان آغاز کرد: %1"

#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "kicker: اطلاعات"

#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "خط فرمان را برای برنامک %1 وارد کنید. %2"

#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
"این برنامک رفتار درستی نداشته، و میله پیوند قادر به یافتن خط فرمان لازم برای "
"راه‌اندازی آن در راه‌اندازیهای بعدی TDE نیست."

#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "کشتن این کاربرد"

#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "تغییر فرمان"