blob: 2ce592bec128a6579b5f1141d98d4b08d3f039fd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
|
# translation of tdefile_ics.po to Persian
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:35+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_ics.cpp:42
msgid "Calendar Statistics"
msgstr "آمار تقویم"
#: tdefile_ics.cpp:44
msgid "Product ID"
msgstr "شناسۀ محصول"
#: tdefile_ics.cpp:45
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
#: tdefile_ics.cpp:46
msgid "To-dos"
msgstr "کارهای انجامی"
#: tdefile_ics.cpp:47
msgid "Completed To-dos"
msgstr "کارهای انجامی کاملشده"
#: tdefile_ics.cpp:48
msgid "Overdue To-dos"
msgstr "کارهای انجامی به موعد رسیده"
#: tdefile_ics.cpp:49
msgid "Journals"
msgstr "نشریهها"
|