blob: 9fc4e3e7a8434dab671f4e00a9a238922f343d5c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
# translation of ktux.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktux\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 15:08+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sprite.cpp:30
msgid "Tux Screen Saver"
msgstr "محافظ صفحه نمایش Tux"
#: sprite.cpp:54
msgid "Setup KTux"
msgstr "برپایی KTux"
#: sprite.cpp:62
msgid "Speed:"
msgstr "سرعت:"
#: sprite.cpp:79
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "دربارۀ KTux"
#: sprite.cpp:131
msgid "About KTux"
msgstr "دربارۀ KTux"
#: sprite.cpp:132
msgid ""
"KTux Version 1.0\n"
"\n"
"Written by Martin R. Jones 1999\n"
"mjones@kde.org"
msgstr ""
"نسخۀ ۱.۰KTux\n"
"\n"
"نوشتهشده توسط مارتین آر. جونز ۱۹۹۹\n"
"mjones@kde.org"
#: sprite.cpp:133
msgid "OK"
msgstr ""
|