blob: 0020e3a979d77429f933218a3a94ff7c4ed7db43 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# translation of kdevdesigner.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:31+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: kdevdesigner.cpp:78
msgid "Could not find the KDevDesigner part."
msgstr "نتوانست جزء KDevDesigner را بیابد."
#: main.cpp:31
msgid "TDE GUI Designer"
msgstr "طراح ونک TDE"
#: main.cpp:37
msgid "Document to open"
msgstr "سند برای باز کردن"
#: main.cpp:43
msgid "KDevDesigner"
msgstr ""
#: kdevdesigner_shell.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&پروژه"
#: kdevdesigner_shell.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Layout"
msgstr "&طرحبندی"
#: kdevdesigner_shell.rc:21
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&پنجره"
|