blob: 77cb8dcbcf9271fa8cb407f7d17e826c931c9023 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
|
# translation of kpager.po to Finnish
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 01:38+0300\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eleknader@phnet.fi"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Salli ikkunoiden vetäminen"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Näytä nimet"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Näytä numerot"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Näytä tausta"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Näytä ikkunat"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Ikkunan tyyppi"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Tavallinen"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Kuva"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klassinen"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Pie&nennä"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Suurenna"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Työpöydälle"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Kaikille työpöydille"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Luo sivuttaja, mutta piilota ikkuna"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Työpöydän esikatselu"
#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Alkuperäinen kehittäjä/ylläpitäjä"
#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Kehittäjä"
#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Työpöydän sivuttaja"
#~ msgid "KPager Settings"
#~ msgstr "KPagerin asetukset"
#~ msgid "Configure Pager..."
#~ msgstr "Aseta..."
|