summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdescreensaver.po
blob: 1171111710f65cac76390f4261ac07ac1aa79265 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# translation of tdescreensaver.po to 
# translation of tdescreensaver.po to
# translation of tdescreensaver.po to Finnish
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Aseta tyhjää näytönsäästäjää"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"

#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Käyttö: %1 [-setup] [argumentit]\n"
"Käynnistää satunnaisen näytönsäästäjän.\n"
"Kaikki argumentit (lukuun ottamatta -setup:ia) välitetään näytönsäästäjälle."

#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Käynnistä satunnainen TDE:n näytönsäästäjä."

#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Aseta näytönsäästäjää"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Aja määritellyssä X-ikkunassa"

#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Aja juuri X-ikkunassa"

#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Satunnainen näytönsäästäjä"

#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Aseta satunnaista näytönsäästäjää"

#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Käytä OpenGL-näytönsäästäjiä"

#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Käytä ruutua manipuloivia näytönsäästäjiä"