blob: 94422585573b95b04c986511ed419032b7ca0bd0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
|
# translation of tdeabc_file.po to Français
# translation of tdeabc_file.po to
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 »."
#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %1 »."
#: resourcefile.cpp:416
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier « %1 »."
#: resourcefileconfig.cpp:45
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
#: resourcefileconfig.cpp:51
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
|