summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeioexec.po
blob: e27e39279074ef710dd08e361dedac6445989bc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
# translation of kioexec.po to French
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2006.
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: main.cpp:50
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"KIO Exec - Ouvre des fichiers distants, surveille des modifications, demande "
"des envois"

#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Traiter les URL comme des fichiers locaux et les effacer après"

#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Nom suggéré pour le fichier téléchargé"

#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Commande à exécuter"

#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL ou fichier(s) local(aux) utilisé(s) par « command »"

#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"« command » attendue.\n"

#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"L'URL « %1 »\n"
"est mal formulée"

#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"URL distante « %1 »\n"
"Non permis avec le paramètre « --tempfiles »"

#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Le fichier supposé temporaire\n"
"%1\n"
"a été modifié.\n"
"Voulez-vous malgré tout l'effacer ?"

#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Fichier modifié"

#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Ne pas effacer"

#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Le fichier\n"
"%1\n"
"a été modifié.\n"
"Voulez-vous envoyer les modifications ?"

#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"

#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Ne pas envoyer"

#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org"