blob: b010bdc871505f797975bed708acde0f0a5da52b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
|
# translation of ksplashthemes.po to Dutch
# translation of ksplashthemes.po to
# translation of ksplashthemes.po to
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Taheakje..."
#: installer.cpp:111
msgid "Remove"
msgstr ""
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Prebearje"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Map %1 mei ynhâld fuortsmite?"
#: installer.cpp:300
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Fuortsmiten fan tema '%1' is mislearre"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Koe tema net lade)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Namme:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekend"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Beskriuwing:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Versje:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Skriuwer:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Webside:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Dit tema is plugin %1 nedich dy't net ynstallearre is."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Koe tema konfiguraasjetriem net lade."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Gjin foarbyld beskikber."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash-tematriemmen"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Thema tafoegje"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Net by steat ksplashsimple te starten."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Net by steat kspalsh te starten."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Tema Ynstallearder"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE begjinskerm temabehearder"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 TDE ûntjouwers"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Orizjinele KSplash/ML skriuwer"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "TDE Tema Behearder skriuwers"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Orizjinele ynstallearder koade"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Begjin Skerm Tema Behearder </h1> Ynstallear en lit begjinskermtema's "
"sjen."
|