summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po
blob: e07d79c8ea084dbcd0e0e106b9e6504eae786b03 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# translation of kfile_rgb.po to Galician
# translation of kfile_rgb.po to galego
# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004.
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: kfile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: kfile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: kfile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Información técnica"

#: kfile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensións"

#: kfile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "Bits de profundidade"

#: kfile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de cor"

#: kfile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"

#: kfile_rgb.cpp:64
msgid ""
"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
"Shared Rows"
msgstr "Filas Compartidas"

#: kfile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"

#: kfile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Escala de grises/Alfa"

#: kfile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: kfile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/Alfa"

#: kfile_rgb.cpp:132
msgid "Uncompressed"
msgstr "Descomprimido"

#: kfile_rgb.cpp:136
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "Codificado «Runlengh»"

#: kfile_rgb.cpp:158
msgid "None"
msgstr "Ningún"

#: kfile_rgb.cpp:160
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"