summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
blob: bf525a8f7e04c1cda79b91d6029e3743886a7e4f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
# translation of tdefile_cert.po to Galician
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006.
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cert\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_cert.cpp:53
msgid "Certificate Information"
msgstr "Información do Certificado"

#: tdefile_cert.cpp:54
msgid "Valid From"
msgstr "Válido Desde"

#: tdefile_cert.cpp:55
msgid "Valid Until"
msgstr "Válido Até"

#: tdefile_cert.cpp:56
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: tdefile_cert.cpp:57
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de Série"

#: tdefile_cert.cpp:59
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: tdefile_cert.cpp:60 tdefile_cert.cpp:68
msgid "Organization"
msgstr "Organización"

#: tdefile_cert.cpp:61 tdefile_cert.cpp:69
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unidade Organizacional"

#: tdefile_cert.cpp:62 tdefile_cert.cpp:70
msgid "Locality"
msgstr "Localidade"

#: tdefile_cert.cpp:63 tdefile_cert.cpp:71
msgid "Country"
msgstr "País"

#: tdefile_cert.cpp:64 tdefile_cert.cpp:72
msgid "Common Name"
msgstr "Nome Comun"

#: tdefile_cert.cpp:65 tdefile_cert.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: tdefile_cert.cpp:67
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"