blob: dedc16c209c12097689e1bee5d73f131e29da931 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
|
# translation of kickermenu_kate.po to Galician
#
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Iniciar Kate (sen argumentos)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Nova Sesión de Kate"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Nova Sesión Anónima"
#: katesessionmenu.cpp:96
msgid "Reload Session List"
msgstr "Recargar Lista de Sesións"
#: katesessionmenu.cpp:112
msgid "Session Name"
msgstr "Nome da Sesión"
#: katesessionmenu.cpp:113
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Por favor, insira un nome para a nova sesión"
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Unha sesión sen nome non se gravará automaticamente. Quere crear unha sesión "
"así?"
#: katesessionmenu.cpp:122
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Crear sesion anónima?"
#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Xa ten unha sesión con nome %1. Quere abrir esta sesión?"
#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"
msgstr "A sesión existe"
|