summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kjobviewer.po
blob: 301eb7b5dca6e892bf1e8b7d446a945cfaeec9df (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# translation of kjobviewer.po to Galician
# Traducción o galego do kjobviewer.
# Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Máximo Coejo Cores <maximodutty@terra.es>, 2002.
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004.
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Máximo Coejo Cores"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "maximodutty@terra.es"

#: kjobviewer.cpp:124
msgid "All Printers"
msgstr "Tódalas impresoras"

#: kjobviewer.cpp:131
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
"Non hai impresoras por defecto. Inicie con --all para ver tódalas impresoras."

#: kjobviewer.cpp:131
msgid "Print Error"
msgstr "Erro de impresión"

#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "A impresora á que se lle solicitan os traballos"

#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Amosar o visor de traballos ó comezo"

#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Amosar traballos para tódalas impresoras"

#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "KJobViewer"

#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "Un visor dos traballos a imprimir"

#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "&Traballos"

#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "F&iltro"