blob: cc1d9dd01737c8c1f3789715481a31d7f8a32195 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
|
# translation of kvieweffectsplugin.po to Galician
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Gonzalo H. Castilla <<ttxzgl@yahoo.es>>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 02:30+0100\n"
"Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <<ttxzgl@yahoo.es>>\n"
"Language-Team: Galician <<trasno@ceu.fi.udc.es>>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kvieweffects.cpp:40
msgid "&Gamma Correction..."
msgstr "Corrección de &gamma..."
#: kvieweffects.cpp:43
msgid "&Blend Color..."
msgstr "Cor de &mestura..."
#: kvieweffects.cpp:46
msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
msgstr "Trocar &intensidade (brillo)..."
#: kvieweffects.cpp:69
msgid "Change Intensity"
msgstr "Trocar intensidade"
#: kvieweffects.cpp:78
msgid "&Intensity:"
msgstr "&Intensidade:"
#: kvieweffects.cpp:119
msgid "Blend Color"
msgstr "Cor de mestura"
#: kvieweffects.cpp:128
msgid "O&pacity:"
msgstr "O&pacidade:"
#: kvieweffects.cpp:131
msgid "Blend c&olor:"
msgstr "C&or de mixtura"
#: kvieweffects.cpp:177
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Correción de gamma"
#: kvieweffects.cpp:184
msgid "Gamma value:"
msgstr "Valor de gamma:"
#: kvieweffects.rc:4
#, no-c-format
msgid "Effe&cts"
msgstr "Efe&ctos"
|