blob: 792ad6e72476495d4a49b8cdbc1d38b7d956cb7e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
|
# translation of trunk.tdetexteditor_kdatatool.po to
# translation of tdetexteditor_kdatatool.po to Galician
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Gonzalo H. Castilla <<ttxzgl@yahoo.es>>, 2003.
# Mvillarino <mvillarino@gmail.com>, 2005. (duas pequenas cousas).
# Mvillarino <mvillarino@dubmail.net>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk.tdetexteditor_kdatatool\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Mvillarino <mvillarino@dubmail.net>\n"
"Language-Team: <gl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kate_kdatatool.cpp:78
msgid "Data Tools"
msgstr "Utilidades de Dados"
#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175
msgid "(not available)"
msgstr "(non disponíbel)"
#: kate_kdatatool.cpp:183
msgid ""
"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
"KOffice package."
msgstr ""
"As utilidades de dados só están disponíbeis se o texto está seleccionado ou "
"cando botón direito do rato está premido enriba dunha palabra. Se non se "
"oferecen utilidades de dados cando hai texto seleccionado deberás instalá-"
"las. Algunhas utilidades de dados forman parte do pacote KOffice."
|