1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
|
# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to hebrew
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "סימניות אוטומטיות"
#: autobookmarker.cpp:101
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "תצורה של סימניות אוטומטיות"
#: autobookmarker.cpp:280
msgid "Edit Entry"
msgstr "ערוך כניסה"
#: autobookmarker.cpp:288
msgid "&Pattern:"
msgstr "&תבנית:"
#: autobookmarker.cpp:294
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr "<p> ביטוי סדיר. שורות מתאימות יכנסו לסימניות באופן אוטומטי. </p>"
#: autobookmarker.cpp:298
msgid "Case &sensitive"
msgstr "תלוי &רישיות"
#: autobookmarker.cpp:302
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr "<p> אם מסומן, התאמת התבנית תהיה תלויה רישיות, אחרת לא. </p>"
#: autobookmarker.cpp:305
msgid "&Minimal matching"
msgstr "&התאמה מינימאלית"
#: autobookmarker.cpp:309
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
"manual.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:313
msgid "&File mask:"
msgstr "מסיכת &קבצים:"
#: autobookmarker.cpp:319
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
"fill out both lists.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:324
msgid "MIME &types:"
msgstr "&טיפוסי MIME:"
#: autobookmarker.cpp:330
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:340
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
"corresponding masks.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:365
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
"well."
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:367
msgid "Select Mime Types"
msgstr "בחר טיפוסי MIME"
#: autobookmarker.cpp:385
msgid "&Patterns"
msgstr "&תבניות"
#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Pattern"
msgstr "תבנית"
#: autobookmarker.cpp:389
msgid "Mime Types"
msgstr "טיפוסי MIME"
#: autobookmarker.cpp:390
msgid "File Masks"
msgstr "מסיכות קצבים"
#: autobookmarker.cpp:394
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: "
"<ol>"
"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
"neither matches the document.</li>"
"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:406
msgid "&New..."
msgstr "&חדש..."
#: autobookmarker.cpp:409
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:414
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:416
msgid "&Edit..."
msgstr "&ערוך..."
#: autobookmarker.cpp:419
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr ""
|