1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
|
# translation of kcmcddb.po to
# tahmar1900, 2005.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
# Igal <koala@linux.net>, 2004.
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations"
msgstr "מקום המטמון"
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "לא יכול להשיג רשימת שרתי מראה."
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "לא יכול להשיג"
#: cddbconfigwidget.cpp:75
msgid "Select mirror"
msgstr "בחר מראה"
#: cddbconfigwidget.cpp:76
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "בחר אחד משרתי המראה הבאים"
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#, no-c-format
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:67
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "יעשה שימוש ב־CDDB כדי להשיג מידע כמו אמן, כותרת ושם השיר של התקליטורים"
#: kcmcddb.cpp:94
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"השירות freedb יעשה שימוש ב־HTTP עבור השליחה של שמות שירים , מפני שפרטי הדוא"
"\"ל שהכנסת אינם מלאים. בבקשה בדוק את הגדרות הדוא\"ל שלך ונסה שנית."
#: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "הגדרות דוא\"ל לא נכונות"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#, no-c-format
msgid "CDDB Settings"
msgstr "הגדרות CDDB"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Lookup"
msgstr "&חיפוש"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "מצב"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&Cache only"
msgstr "&מטמון בלבד"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "בדוק רק במטמון המקומי בשביל מידע אודות התקליטור."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "Cache &and remote"
msgstr "מטמון &ומרחוק"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#, no-c-format
msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"CDDB server."
msgstr "חפש מידע על התקליטור במטמון המקורי לפני שמנסה לחפש על שרת CDDB מרוחק."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "&Remote only"
msgstr "&מרוחק בלבד"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "נסה להסתכל על שרת CDDB מרוחק."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "CDDB Server"
msgstr "שרת CDDB"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#, no-c-format
msgid "CDD&B server:"
msgstr "שר&ת CDDB:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Transport:"
msgstr "&משלוח:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "הסוג של החיפוש שצריך לנסות בשרת ה־CDDB."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "הצג &שרתי מראה"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "שער להתחבר לשרת ה־CDDB."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&יציאה:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "gnudb.gnudb.org"
msgstr "gnudb.gnudb.org"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "שם של שרת CDDB לשימוש למציאת מידע אודות התקליטור."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "&Submit"
msgstr "&שליחה"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "כתובת דוא\"ל:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#, no-c-format
msgid "Submit Method"
msgstr "שיטת שליחה"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#, no-c-format
msgid "Server:"
msgstr "שרת:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#, no-c-format
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (דוא\"ל)"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "יציאה:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#, no-c-format
msgid "Reply-To:"
msgstr "החזר אל:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "SMTP server:"
msgstr "שרת SMTP:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#, no-c-format
msgid "Server needs authentication"
msgstr "השרת צריך אימות"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"
|