1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
|
# translation of kteatime.po to hebrew
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of kteatime.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>, 2003.
# Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>, 2004.
# Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>, 2005.
# Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>, 2005.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006, 2007.
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 00:46+0200\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "מני ליבנה,איתי שגב"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "livne@kde.org,is+translation@cs.hmc.edu"
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "כלי של TDE להכנת כוס תה טובה"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "טלאים רבים"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 דקות"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 שניות"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr "%1 ש"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " דקות"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " שניות"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "תה שחור"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "תה ארל גריי"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "תה פירות"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "תה אחר"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "ע&צור"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&הגדרות..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&אלמוני"
#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 מוכן עכשיו!"
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "מבשל התה"
#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "נותרו עוד %1 ל%2"
#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "אין תה שאפשר להתחיל להשרות."
#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "אין תה"
#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "תה אלמוני"
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "זמן התה:"
#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "תה"
#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "תה חדש"
#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "הגדרות מבשל התה"
#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "רשימת תה"
#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "זמן"
#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "חדש"
#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "למטה"
#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "מאפייני התה"
#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "הגדרות אירועים..."
#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "אירוע"
#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "הקפץ חלון"
#: toplevel.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "הזן פקודה כאן; \"t%\" יוחלף בשם של התה המתבשל"
#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "הצג התקדמות במגש המערכת"
|