summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdebase/ksmserver.po
blob: 1b667cbe4d90d114e42f9a2d0fd1a079779d67cf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver 0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Pouzdani upravitelj KDE sesija koji \"razgovara\" sa standardim X11R6 \n"
"protokolom za upravljanjem sesija (XSMP)."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Ako je dostupno, obnavlja spremljenu korisničku sesiju"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Pokreće 'wm' ako nijedan drugi upravljač prozora \n"
"nije aktivan u trenutnoj sesiji. Zadano je 'twin'."

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Također dopusti i udaljeno povezivanje"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE upravitelj sesijama"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odjavljivanje prekinuo: '%1'"

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Završetak sesije za \"%1\""

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Završi trenutnu sesiju"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Isključi računalo"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Ponovno pokretanje"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (trenutno)"