summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po
blob: 19dc8ca5e7dfae9e57ab66b0da8f6d46c8c38e8f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
# Translation of kbugbuster to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbugbuster 0\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Denis Lackovic"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"

#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
msgid "KBugBuster"
msgstr "KBugBuster"

#: main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Start in disconnected mode"
msgstr "Pokreni bez povezivanja."

#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Start with the buglist for <package>"
msgstr "Pokreni sa listom grešaka za <paket>."

#: main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Start with bug report <br>"
msgstr "Pokreni sa prijavom greške <pg>."

#: main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
msgstr "(c) 2001,2002,2003, autori KBugBuster-a"

#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj"

#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Product"
msgstr "Umnožak"

#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Component"
msgstr "Komponenta"

#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "S&earch"
msgstr "&Traži"

#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Commands"
msgstr "&Naredbe"

#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Traka za traženje"

#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command Toolbar"
msgstr "Naredbna traka"

#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Settings Toolbar"
msgstr "Traka sa podešavanjima"

#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Search"
msgstr "&Traži"

#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bug &number:"
msgstr "Broj &greške:"

#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "Opis:"

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bug Title"
msgstr "Naslov greške"

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bug Commands"
msgstr "Naredbe greške"

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
#: rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear Co&mmands"
msgstr "Očisti nared&be"

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "C&lose..."
msgstr "Zatvori..."

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
#: rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Close Silentl&y"
msgstr "Zatvori ti&ho"

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Re&open"
msgstr "&Otvori ponovo"

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
#: rc.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Re&assign..."
msgstr "Ponovo &dodeli..."

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Change &Title..."
msgstr "&Promijeni naslov..."

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Chan&ge Severity..."
msgstr "Promijeni &ozbiljnost..."

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Reply..."
msgstr "Odgovo&ri..."

#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reply &Privately..."
msgstr "Odgovori &privatno..."

#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
#: rc.cpp:81
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Package:"
msgstr "&Paket:"

#: backend/bug.cpp:44
msgid "Critical"
msgstr "Kritično"

#: backend/bug.cpp:45
msgid "Grave"
msgstr "Ozbiljno"

#: backend/bug.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Major"
msgstr "Ozbiljna"

#: backend/bug.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Crash"
msgstr "Pucanje"

#: backend/bug.cpp:48
msgid "Normal"
msgstr "Obično"

#: backend/bug.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Minor"
msgstr "Sitna"

#: backend/bug.cpp:50
msgid "Wishlist"
msgstr "Popis želja"

#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređeno"

#: backend/bug.cpp:102
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Nepotvrđeno"

#: backend/bug.cpp:103
msgid "New"
msgstr "Novi"

#: backend/bug.cpp:104
msgid "Assigned"
msgstr "Dodijeljeno"

#: backend/bug.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Reopened"
msgstr "Ponovo otvoreno"

#: backend/bug.cpp:106
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"

#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
msgid "Unknown"
msgstr "Napoznato"

#: backend/bugcommand.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Close Silently"
msgstr "Zatvori tiho"

#: backend/bugcommand.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Reopen"
msgstr "Ponovo otvori"

#: backend/bugcommand.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Retitle"
msgstr "Preimenuj"

#: backend/bugcommand.cpp:163
msgid "Merge"
msgstr "Spajanje"

#: backend/bugcommand.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Unmerge"
msgstr "Razdvoj"

#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"

#: backend/bugcommand.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Reply (Maintonly)"
msgstr "Odgovori (samo održavaocu)"

#: backend/bugcommand.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Reply (Quiet)"
msgstr "Odgovori (tiho)"

#: backend/bugcommand.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Private Reply"
msgstr "Privatni odgovor"

#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
#: gui/severityselectdialog.cpp:16
msgid "Severity"
msgstr "ozbiljnost, težina"

#: backend/bugcommand.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reassign"
msgstr "Ponovo dodeli"

#: backend/bugdetails.cpp:244
msgid ""
"Attachment %1 could not be decoded.\n"
"Encoding: %2"
msgstr ""

#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Bug %1: %2"
msgstr "Greška %1: %2"

#: backend/bugjob.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Parsing..."
msgstr "Raščlanjujem..."

#: backend/bugjob.cpp:67
msgid "Ready."
msgstr "Spreman."

#: backend/buglistjob.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Package %1: %2"
msgstr "Paket %1: %2"

#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
#, c-format
msgid "My Bugs: %2"
msgstr ""

#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
msgid "My Bugs"
msgstr ""

#: backend/bugserver.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Mail generated by KBugBuster"
msgstr "Poruka generirana KBugBuster-om"

#: backend/bugserver.cpp:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Control command: %1"
msgstr "Kontrolna naredba: %1"

#: backend/bugserver.cpp:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail to %1"
msgstr "Pošta za %1"

#: backend/bugsystem.cpp:151
msgid "Retrieving My Bugs list..."
msgstr ""

#: backend/kbbprefs.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Bug Fixed in CVS"
msgstr "Sređene greške u CVS-u"

#: backend/kbbprefs.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Duplicate Report"
msgstr "Duplirane prijave"

#: backend/kbbprefs.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Packaging Bug"
msgstr "Greške pakovanja"

#: backend/kbbprefs.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Feature Implemented in CVS"
msgstr "Mogućnosti ugrađene u CVS"

#: backend/kbbprefs.cpp:152
#, fuzzy
msgid "More Information Required"
msgstr "Potrebno je više informacija"

#: backend/kbbprefs.cpp:157
#, fuzzy
msgid "No Longer Applicable"
msgstr "Više se ne primenjuje"

#: backend/kbbprefs.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Won't Fix Bug"
msgstr "Neće da ispravi grešku"

#: backend/kbbprefs.cpp:165
msgid "Cannot Reproduce Bug"
msgstr ""

#: backend/mailsender.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Sending through sendmail..."
msgstr "Šaljem kroz sendmail..."

#: backend/mailsender.cpp:105
#, fuzzy
msgid "No running instance of KMail found."
msgstr "Nema pokrenutih instanci KMail-a."

#: backend/mailsender.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Passing mail to KDE email program..."
msgstr "Prosleđujem poštu do KDE-ovog programa za poštu..."

#: backend/mailsender.cpp:174
msgid ""
"Error during SMTP transfer.\n"
"command: %1\n"
"response: %2"
msgstr ""

#: backend/smtp.cpp:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %1"
msgstr "Povezujem se na %1"

#: backend/smtp.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %1"
msgstr "Spoji s poslužiteljem"

#: backend/smtp.cpp:90
msgid "Connection refused."
msgstr "Veza odbijena."

#: backend/smtp.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Host Not Found."
msgstr "Računalo nije pronađen."

#: backend/smtp.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Error reading socket."
msgstr "Greška pri čitanju soketa."

#: backend/smtp.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Internal error, unrecognized error."
msgstr "Interna greška, nepoznata greška."

#: backend/smtp.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Message sent"
msgstr "Poruka poslana"

#: gui/buglvi.cpp:32
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 day\n"
"%n days"
msgstr ""
"%n dan staro\n"
"%n dana staro\n"
"%n dana staro"

#: gui/buglvi.cpp:48
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: gui/centralwidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Found the following attachments. Save?"
msgstr "Nađeni su sljedeći prilozi. Da li da snimim?"

#: gui/centralwidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
msgstr "Odaberite direktorij u koji će prilozi biti snimljeni"

#: gui/centralwidget.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Change Bug Title"
msgstr "Promijeni naziv greške"

#: gui/centralwidget.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Please enter a new title:"
msgstr "Unesite novi naziv:"

#: gui/cwbugdetails.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
msgstr "Izvještaj o grešci</a> od<b> %1</b> "

#: gui/cwbugdetails.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: (1 reply)\n"
"(%n replies)"
msgstr ""
"(%n odgovor)\n"
"(%n odgovora)\n"
"(%n odgovora)"

#: gui/cwbugdetails.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 day old\n"
"%n days old"
msgstr ""
"%n dan staro\n"
"%n dana staro\n"
"%n dana staro"

#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
msgid "Version"
msgstr "Inačica"

#: gui/cwbugdetails.cpp:103
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: gui/cwbugdetails.cpp:104
msgid "Compiler"
msgstr "Prevodilac"

#: gui/cwbugdetails.cpp:105
msgid "OS"
msgstr "Operativni sistem"

#: gui/cwbugdetails.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
msgstr "Prijava greške</a> od <b>%1</b>"

#: gui/cwbugdetails.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
msgstr "Odgovor #%1 od <b>%2</b>"

#: gui/cwbugdetails.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Attachment List"
msgstr "Lista priloga"

#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: gui/cwbugdetails.cpp:154
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
#, fuzzy
msgid ""
"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
msgstr "Greška #%1 [Stopljena sa: %2] (%3): %4"

#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
#, fuzzy
msgid ""
"_: bug #number (severity): title\n"
"Bug #%1 (%2): %3"
msgstr "Greška #%1 (%2): %3"

#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Pending commands:"
msgstr "Naredbe na čekanju:"

#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Click here to select a bug by number"
msgstr "Kliknite ovdje da izaberete grešku po broju"

#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving Details for Bug %1\n"
"\n"
"(%2)"
msgstr ""
"Preuzimam detalje za grešku %1\n"
"\n"
"(%2)"

#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
msgstr "Greška #%1 (%2) nije dostupna van veze."

#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving details for bug #%1\n"
"(%2)"
msgstr ""
"Preuzimam detalje za grešku #%1\n"
"(%2)"

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
msgid "Number"
msgstr "Broj"

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
msgid "Age"
msgstr "Starost"

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
msgstr ""

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
msgid "Product '%1', all components"
msgstr ""

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
msgid "Product '%1'"
msgstr ""

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
msgid "Product '%1', component '%2'"
msgstr ""

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Outstanding Bugs"
msgstr "Postojeće greške"

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Click here to select a product"
msgstr "Kliknite ovdje da izaberete proizvod"

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
msgstr "Preuzimam popis postojećih grešaka za proizvod „%1“..."

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
msgstr "Preuzimam popis postojećih grešaka za proizvod „%1“ (dio %2)..."

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
msgid "Package '%1'"
msgstr ""

#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
msgid "%1 is not available offline."
msgstr ""

#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
"front end."
msgstr ""
"Dobrodošli u KBugBuster, alat za rukovanje KDE sustavom za prijavu grešaka. Sa "
"KBugBuster-om možete rukovati prijavama postojećih grešaka za KDE kroz zgodan "
"korisnički interfejs."

#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
msgstr ""

#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Quit KBugBuster"
msgstr "Završi sa KBugBuster-om"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
#, fuzzy
msgid "See &Pending Changes"
msgstr "Pogledaj nastu&pajuće izmjene..."

#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
#, fuzzy
msgid "&Submit Changes"
msgstr "P&ošalji izmjene"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Reload &Product List"
msgstr "Učitaj ponovo popis &proizvoda"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Reload Bug &List (for current product)"
msgstr "Učitaj ponovo &popis grešaka (za trenutni proizvod)"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
msgstr "Učitaj ponovo &detalje greške (za trenutnu grešku)"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
msgid "Load &My Bugs List"
msgstr ""

#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Load All Bug Details (for current product)"
msgstr "Učitaj sve detalje grešaka (za trenutni proizvod)"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Extract &Attachments"
msgstr "Izdvoji p&riloge"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
msgid "Clear Cache"
msgstr "Očisti Predmemoriju"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Search by Product..."
msgstr "Traži po &proizvodu..."

#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Search by Bug &Number..."
msgstr "Traži po &broju greške..."

#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Search by &Description..."
msgstr "Traži po &opisu..."

#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Disconnected Mode"
msgstr "&Način rada van veze"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Show Closed Bugs"
msgstr "Pokaži i otklonjene greške"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Hide Closed Bugs"
msgstr "Prikaz otklonjenih grešaka"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Show Wishes"
msgstr "Pokaži želje"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
msgid "Hide Wishes"
msgstr ""

#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Select Server"
msgstr "Odaberite poslužitelj"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Show Last Server Response..."
msgstr "Pokaži posljednji odgovor poslužitelja..."

#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Show Bug HTML Source..."
msgstr "Pokaži HTML izvor greške..."

#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
msgid "List of pending commands:"
msgstr ""

#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete all commands?"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete sve naredbe?"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Potrebna je potvrda"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
msgid "There are no pending commands."
msgstr ""

#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Search for Bug Number"
msgstr "Traži broj greške"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Please enter a bug number:"
msgstr "Unesite broj greške:"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
#, fuzzy
msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
msgstr ""
"Postoje naredbe greške koje nisu poslane. Želite li sada da ih pošaljete?"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Pošiljatelj"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Do Not Send"
msgstr "Računalo nije pronađen."

#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Last Server Response"
msgstr "Posljednji odgovor poslužitelja"

#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Bug HTML Source"
msgstr "HTML izvor greške"

#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading All Bugs for Product %1"
msgstr "Učitavam sve greške za proizvod %1"

#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Bug %1 loaded"
msgstr "Greška %1 učitana"

#: gui/messageeditor.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Edit Message Buttons"
msgstr "Gumbi za uređivanje poruka"

#: gui/messageeditor.cpp:27
msgid "Button:"
msgstr "Gumb:"

#: gui/messageeditor.cpp:34
msgid "Add Button..."
msgstr "Dodavanje gumba..."

#: gui/messageeditor.cpp:38
msgid "Remove Button"
msgstr "Ukloni"

#: gui/messageeditor.cpp:65
msgid "Add Message Button"
msgstr "Dodaj gumb za poruku"

#: gui/messageeditor.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Enter button name:"
msgstr "Unesite ime gumbta:"

#: gui/messageeditor.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Remove the button %1?"
msgstr "Da li da uklonim gumb %1?"

#: gui/msginputdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Edit Presets..."
msgstr "&Uredi prepodešavanja..."

#: gui/msginputdialog.cpp:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Close Bug %1"
msgstr "Zatvori grešku %1"

#: gui/msginputdialog.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Reply to Bug"
msgstr "Odgovori na grešku"

#: gui/msginputdialog.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Reply Privately to Bug"
msgstr "Privatno odgovori na grešku"

#: gui/msginputdialog.cpp:56
msgid "&Recipient:"
msgstr "&Primatelj:"

#: gui/msginputdialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
msgstr "Normalno (bugs.kde.org, održavaocu i na kde-bugs-dist)"

#: gui/msginputdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
msgstr "Održavanju (na bugs.kde.org i održavaocu)"

#: gui/msginputdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
msgstr "Tiho (samo na bugs.kde.org)"

#: gui/msginputdialog.cpp:77
msgid "&Message"
msgstr "Poru&ka"

#: gui/msginputdialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "&Preset Messages"
msgstr "Prepodešene &poruke"

#: gui/packageselectdialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Select Product"
msgstr "Odaberite proizvod"

#: gui/packageselectdialog.cpp:55
msgid "Recent"
msgstr "Nedavni"

#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: gui/preferencesdialog.cpp:57
msgid "Base URL"
msgstr "Osnovni URL"

#: gui/preferencesdialog.cpp:58
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: gui/preferencesdialog.cpp:64
msgid "Preferences"
msgstr "Podešenja"

#: gui/preferencesdialog.cpp:79
msgid "Servers"
msgstr "Poslužitelji"

#: gui/preferencesdialog.cpp:92
msgid "Add Server..."
msgstr "Dodaj poslužitelj..."

#: gui/preferencesdialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Edit Server..."
msgstr "Uredi poslužitelj..."

#: gui/preferencesdialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Delete Server"
msgstr "Odaberite poslužitelj"

#: gui/preferencesdialog.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Select Server From List..."
msgstr "Odaberite poslužitelj sa liste..."

#: gui/preferencesdialog.cpp:110
msgid "Advanced"
msgstr "&Napredno"

#: gui/preferencesdialog.cpp:117
msgid "Mail Client"
msgstr "Pošalji obavijest o obvezi"

#: gui/preferencesdialog.cpp:120
msgid "&KMail"
msgstr "&KMail"

#: gui/preferencesdialog.cpp:121
msgid "D&irect"
msgstr "&Direktno"

#: gui/preferencesdialog.cpp:122
msgid "&Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: gui/preferencesdialog.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Show closed bugs"
msgstr "Pokaži i otklonjene greške"

#: gui/preferencesdialog.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Show wishes"
msgstr "Pokaži želje"

#: gui/preferencesdialog.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
msgstr "Pokaži greške sa brojem glasova većim od:"

#: gui/preferencesdialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Send BCC to myself"
msgstr "Pošalji kopiju poruke sebi"

#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
#, fuzzy
msgid "Edit Bugzilla Server"
msgstr "Uredi Bugzilla poslužitelj"

#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"

#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Bugzilla version:"
msgstr "Inačica Bugzilla-e:"

#: gui/severityselectdialog.cpp:14
#, fuzzy
msgid "Select Severity"
msgstr "Odaberi ozbiljnost"

#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
msgid "Server:"
msgstr "Poslužitelj:"

#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
msgid "Product:"
msgstr ""

#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
msgid "Component:"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Server"
#~ msgstr "Ukloni poslužitelj"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Show Wishes"
#~ msgstr "Prikaz želja"