blob: c017a91caa441d743424c7c927a80662cb66041a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Provjeri"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Izbrisati mapu %1 i njezin sadržaj?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Uklanjanje teme '%1' nije uspjelo"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Učitavanje teme nije moguće)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Naziv:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Opis:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Verzija:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Web-stranica:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ova tema zahtjeva dodatak %1, a koji trenutno nije instaliran."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Učitavanje konfiguracijske datoteke teme nije moguće."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Pregled nije dostupan."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash datoteke tema"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Dodaj temu"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Pokretanje aplikacije ksplashsimple nije moguće."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Pokretanje aplikacije ksplash nije moguće."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Instalater &teme"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE upravitelj temama pozdravnih zaslona"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 TDE razvijatelji"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Izvorni autor aplikacije KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Autori TDE upravitelja temama"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Izvorni instalacijski kod"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Upravitelj temama pozdravnih zaslona </h1> Instalira i prikazuje pregled "
"tema pozdravnih zaslona."
|