blob: 4c78e93b9522a27057d869a30af39dd60794439b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "MIME vrsta nije određena."
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Veličina nije određena ili nije pravilna."
#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
msgstr "Dodatak nije određen."
#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Nije moguće učitati ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Nije moguće izraditi sličicu za %1"
#: thumbnail.cpp:359
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Izrada sličice nije uspjela."
#: thumbnail.cpp:374
msgid "Could not write image."
msgstr "Zapisivanje slike nije uspjelo."
#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Nije uspjelo pridodavanje dijeljenog sementa memorije %1"
#: thumbnail.cpp:404
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Slike je suviše velika za dijeljeni sement memorije"
|