blob: 68cd05b5c6d2fe62b645beb45b85521fadb4b052 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify 0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 04:34+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:109
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "TDE poslužitelj obavijesti"
#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Trenutni održavatelj"
#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "Podrška za zvuk"
#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Prethodni održavatelj"
#: knotify.cpp:151
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Tijekom prethodnog pokretanja, KNotify se srušio prilikom izrade "
"Arts::Dispatcher. Želite li ponovo pokušati ili onemogućiti aRts zvučni izlaz?\n"
"\n"
"Ako u ovom trenutku odlučite onemogućiti aRts izlaz, kasnije ge možete "
"omogućiti ili odabrati alternativan poslužitelj zvuka u upravljačkoj ploči "
"sistemskih obavijesti."
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify problem"
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "&Pokušaj ponovo"
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&Onemogući aRts izlaz"
#: knotify.cpp:190
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Tijekom prethodnog pokretanja, KNotify se srušio prilikom svog podizanja. "
"Želite li ponovo pokušati ili onemogućiti aRts zvučni izlaz?\n"
"\n"
"Ako u ovom trenutku odlučite onemogućiti aRts izlaz, kasnije ge možete "
"omogućiti ili odabrati alternativan poslužitelj zvuka u upravljačkoj ploči "
"sistemskih obavijesti."
#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "Obavijest"
#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Katastrofa!"
#: knotify.cpp:788
msgid "TDE System Notifications"
msgstr "TDE sistemske obavijesti"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
|