summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
blob: 740a0c79593b4058f52d5cd997d15fe8dbcab1ff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
msgstr "Datoteku '%1' nije moguće otvoriti za čitanje"

#: resourcedir.cpp:206
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!"

#: resourcedir.cpp:229
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
msgstr "Datoteku '%1' nije moguće otvoriti za zapisivanje"

#: resourcedir.cpp:250
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Spremanje resursa '%1' nije uspjelo!"

#: resourcedirconfig.cpp:43
msgid "Format:"
msgstr "Oblik:"

#: resourcedirconfig.cpp:49
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"