blob: 57c4ed4ae975659c3da61e97409b31c34eb124f1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
|
# Translation of kdictapplet to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdictapplet.cpp:92
msgid "Dictionary:"
msgstr "Rječnik:"
#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
#: kdictapplet.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
msgstr "Potraži riječ ili frazu uz pomoć Kdict-a"
#: kdictapplet.cpp:110
msgid "C"
msgstr "C"
#: kdictapplet.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Define selected text"
msgstr "Definiraj označen tekst"
#: kdictapplet.cpp:118
msgid "D"
msgstr "D"
#: kdictapplet.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Define word/phrase"
msgstr "Definiraj riječ ili frazu"
#: kdictapplet.cpp:127
msgid "M"
msgstr "M"
#: kdictapplet.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Find matching definitions"
msgstr "Nađi poklapajuće definicije"
|